Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
Споделяне
Размер на шрифта
Превод
Размяна на местата на текста и превода

En la boca de los ahogados

Látigo de luz
El mar olea a la muerte
Su clamor solitario
Contra las boyas del puerto
Un niño juega fuera
El corazón en las redes
Retando el destino
Tirando guijarros
Tirando guijarros
 
Pronto será la hora
En que dejará la infancia
Burlándose de su temor
Probara su suerte
Mas lejos del horizonte
Allá donde la sombra se borra
Debe cruzar los puentes
Para encontrar las huellas
Para encontrar su rastro
 
Sabe que el alba es infiel
Y su destino como esa ola
Que nunca despliega sus alas
 
Sabe que ya nada es cruel
Que el silencio que el mar hace resonar
Como una caricia o un llamado
Él sabe
 
Entonces se marchará
Como se ha marchado este hermano
De quien habla [tout bas]
De noche en sus oraciones
 
Aquí nadie llora
La ausencia de una barca
Cada uno tiene su dolor
Que mantenemos caliente
Que mantenemos caliente
 
Sabe que el alba es infiel
Y su destino como esa ola
Que nunca despliega sus alas
 
Sabe que ya nada es cruel
Que el silencio que el mar hace resonar
Como una caricia o un llamado
Él sabe
 
El cortejo ha pasado
Él no la siguió
Ya no va a rezar más
Sabe que ha crecido
 
Entonces con los dientes apretados
Tira sus guijarros
En la boca de los ahogados
Para ver la mar llorar
Para ver la mar llorar
 
Tira sus guijarros
En la boca de los ahogados
Para ver la mar llorar.
 
Оригинален текст

À la gueule des noyés

Натиснете тук, за да видите оригиналния текст (френски)

Колекции, включващи „À la gueule des ...“
Calogero: 3-те най-преглеждани
Идиоми от „À la gueule des ...“
Коментари