Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
Споделяне
Размер на шрифта
Превод
Размяна на местата на текста и превода

Ангелы В Синеве

Кто знает, почему любовь приходит к людям,
И мы влюбляемся всегда в того,
Кто никогда не знал любовь,
И ты скажи мне, есть ли у меня хотя б минута
Тебя дождаться? Но где же ты?
Нет больше слов…
 
Чем больше остаюсь я здесь с тобой, в миноре,
Всё больше привыкаю я к тебе,
Не знаю больше я, кто прав, а кто виновен,
Невыносимый ты, но ты так нужен мне!
 
И слышу я, как сердце разрывается на части,
Но если есть в нём ты, не может быть никто другой.
И то волнение волной нас накрывает в одночасье,
И мира больше нет, но есть лишь сон.
 
Ангелы в синеве, это я и ты,
Недосягаемые, всегда немного выше высоты
В этой ночи, которая нам дарит сны
В моём неистовом желании бесконечности.
Ангелы в синеве….
 
И чтоб ни делал ты, не будет изменений,
Нет в мире ничего похожего с тобой,
А мне так хочется в тебя лишь непрерывно верить
В моём дыханье дней, не зная эту боль.
 
И сердце это потому подсолнух,
Он умирает, если не горит ему звезда,
И ты как-будто бы большой ребёнок,
Но без тебя затмение внутри меня.
 
И каждый раз бросаешь меня в море,
Потом приходишь ты меня спасать,
И с каждым разом ты мне больше дорог,
Но надвигается опять волна.
 
Ангелы в синеве, это я и ты,
Недосягаемые, всегда немного выше высоты
В этой ночи, которая нам дарит сны
В моём неистовом желании бесконечности.
Ангелы в синеве….
 
Оригинален текст

Ángeles en el cielo

Натиснете тук, за да видите оригиналния текст (испански)

Колекции, включващи „Ángeles en el cielo“
Laura Pausini: 3-те най-преглеждани
Идиоми от „Ángeles en el cielo“
Коментари