Alexander Vertinsky - Маленький креольчик (превод на Английски)

Руски

Маленький креольчик

Ах, где же Вы, мой маленький креольчик,
Мой смуглый принц с Антильских островов,
Мой маленький китайский колокольчик,
Капризный, как дитя, как песенка без слов?
 
Такой беспомощный, как дикий одуванчик,
Такой изысканный, изящный и простой,
Как пуст без Вас мой старый балаганчик!
Как бледен Ваш Пьеро, как плачет он порой.
 
Куда же Вы ушли, мой маленький креольчик,
Мой смуглый принц с Антильских островов,
Мой маленький китайский колокольчик,
Изящный, как духи, как песенка без слов?..
 
Пуснато от St. Sol в Срд, 19/07/2017 - 22:11
Коментари на автора:

1916.

Подравни параграфите
превод на Английски

My Little Creole Darling

Where are you now, my little creole darling,
My swarthy prince, one of Antilles birds,
My little Chinese bell, my dear starling,
Capricious like a child, like song without words?
 
You're such a helpless thing, like young wild dandelion,
So exquisite, so elegant, yet simple mime,
My raree show's so empty without you on!
How pale is your Pierrot, and how he cries sometimes.
 
Where have you gone of late, my little creole darling,
My swarthy prince, one of Antilles birds,
My little Chinese bell, my dear starling,
Refined like sweet perfume, like song without words?
 
Quality RU-EN and EN-RU translations by Ironic Iron.
Bringing joy of Russian music and poetry to the world.
When sharing, please thank & credit: (c) St. Sol @ LT.
Пуснато от St. Sol в Съб, 21/10/2017 - 14:54
Коментари на автора:

Equirhythmic rhymed translation for singing along.
-
The running meter:
[ -^ -^ -^ -^ -^- ]
[ -^ -^ -^ -^ -^ (-^) ]
[ -^ -^ -^ -^ -^- ]
[ -^ -^ -^ -^ -^ -^ ]

See also
Коментари