✕
Със заявка за проверка
Оригинален текст
C'est lui que mon cœur a choisi
Je m'rappelle plus comment on s'était rencontrés
Je ne sais plus si c'est lui qui a parlé l'premier
Ou bien si c'était moi qui avais fait les avances
Ça n'a plus d'importance
Tout c'que je veux me rappeler :
C'est lui que mon cœur à choisi
Et quand il me tient contre lui
Dans ses yeux caressants
Je vois le ciel qui fout le camp
C'est bon... C'est épatant !
Il n'a pas besoin de parler
Il n'a rien qu'à me regarder
Et je suis à sa merci
Je peux rien contre lui
Car mon cœur l'a choisi.
Je n'sais pas s'il est riche ou s'il a des défauts,
Mais d'l'aimer comm' je l'aime, un homme est toujours beau.
Et quand on va danser, qu'il pose sur mes hanches
Ses belles mains si blanches,
Ça m'fait froid dans le dos
C'est lui que mon cœur à choisi
Et quand il me tient contre lui
Dans ses yeux caressants
Je vois le ciel qui fout le camp
C'est bon ... C'est épatant!
Il n'a pas besoin de parler
Il n'a rien qu'à me regarder
Et je suis à sa merci
Je peux rien contre lui
Car mon cœur l'a choisi.
J'sais pas c'qui m'arrivera, si ça dur'ra longtemps,
Mais j'me fich' du plus tard, j'veux penser qu'au présent.
En tout cas il m'a dit qu'il m'aim'rait tout'la vie
C'que la vie s'ra jolie
Si il m'aim'... pour tout l'temps !
C'est lui que mon cœur à choisi
Et quand il me tient contre lui
Dans ses yeux caressants
Je vois le ciel qui fout le camp
C'est bon ... C'est épatant!
Il n'a pas besoin de parler
Il n'a rien qu'à me regarder
Et je suis à sa merci
Je peux rien contre lui
Car mon cœur l'a choisi.
Превод
On je taj kojega je moje srce odabralo
Prisjećam se sve više kako smo se susreli
Ne znam više je li on prvi progovorio
Ili sam ja bila ta koje je napravila prvi korak
Nije to više bitno
Sve čega se želim prisjećati je:
On je taj kojega je moje srce odabralo
I kad me drži uza se
Sa svojim blagim očima
Vidim nebo, dovraga
Dobro je... Božanstveno je!
Nije morao pričati
Nema veze s time kako me gledao
I na tome mu zahvaljujem
Ne mogu ništa protiv njega
Jer moje srce je odabralo
Ne znam je li bogat i ima li kakve mane,
Ali volim ga kako ga volim, čovjek je uvijek lijep.
I kad idemo na ples, kad smjesti uz moje bokove
Svoje ruke tako bijele,
Oblije me hladnoća odozada.
On je taj kojega je moje srce odabralo
I kad me drži uza se
Sa svojim blagim očima
Vidim nebo, dovraga
Dobro je... Božanstveno je!
Nije morao pričati
Nema veze s time kako me gledao
I na tome mu zahvaljujem
Ne mogu ništa protiv njega
Jer moje srce je odabralo.
Ne znam što me dostiglo, hoće li dugo trajati,
Ali mislit ću na to kasnije, želim sada misliti na sadašnjost.
U svakom slučaju, rekao mi je da će me voljeti cio život
Život će biti lijep
Ako me bude volio... Za sva vremena!
On je taj kojega je moje srce odabralo
I kad me drži uza se
Sa svojim blagim očima
Vidim nebo, dovraga
Dobro je... Božanstveno je!
Nije morao pričati
Nema veze s time kako me gledao
I na tome mu zahvaljujem
Ne mogu ništa protiv njega
Jer moje srce je odabralo.
Благодаря! ❤ | ||
1 получена благодарност |
Подробности за благодарностите:
Потребител | Преди |
---|---|
barsiscev | 9 години 12 месеца |
Публикувано от M de Vega в(ъв)/на 2014-04-24
✕
Édith Piaf: 3-те най-преглеждани
1. | La vie en rose (English) |
2. | Padam padam |
3. | La vie en rose |
Коментари
- Влезте или се регистрирайте, за да пишете коментари.
Русия води позорна война срещу Украйна. Бъдете с Украйна!
За преводача
Име: Marija
Роля: Модератор
Приноси: 5818 превода, 2 транслитерации, 1155 текста, 1 колекция, 16630 получени благодарности, 3390 изпълнени заявки за превод на общо 423 потребители, 316 изпълнени заявки за транскрипция, 7 идиома, 4 обяснения към идиоми, 1386 коментара, 58 анотации
Езици: роден: хърватски, говори свободно английски, на средно равнище: немски, италиански, испански, на начално равнище: български, френски, полски, португалски, румънски, руски