Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
Споделяне
Размер на шрифта
Оригинален текст
Размяна на местата на текста и превода

May It Be

May it be an evening star
Shines down upon you
May it be when darkness falls
Your heart will be true
You walk a lonely road
Oh! How far you are from home
 
Mornië utúlië 1
Believe and you will find your way
Mornië alantië 2
A promise lives within you now
 
May it be the shadow's call
Will fly away
May it be you journey on
To light the day
When the night is overcome
You may rise to find the sun
 
Mornië utúlië 1
Believe and you will find your way
Mornië alantië 2
A promise lives within you now
A promise lives within you now
 
Превод

عساها تكون

عساها تكون نجمة مساءٍ
تشعّ فوقك
عسى قلبك حين يخيّم الظلام
أن يَصدُق
إنّك تقطع طريقاً منعزلة
آه، كم أنت ناءٍ عن الدار
 
1(مورنيي أوتولييي)
آمن وسوف تجد سبيلك
2(مورنيي آلانتيي)
فهناك عهدٌ يعيش بين جنباتك3 الآن
 
علّه يكون نداءً من الظلام
وسيطير بعيداً
عساك تواصل ترحالك
لتضيء النهار
وعندما يُحاصَر الليل
فلتنهض لتجد الشمس
 
1(مورنيي أوتولييي)
آمن وسوف تجد سبيلك
2(مورنيي آلانتيي)
فهناك عهدٌ يعيش بين جنباتك3 الآن
فهناك عهدٌ يعيش بين جنباتك الآن
 
  • 1. a. b. من المفترض أن تكون هذه الجملة بلغة الـ(كوينيا)، وهي لغة اخترعها مؤلف سلسلة "مملكة الخواتم" وجعلها لغة للأقزام، ومعناها: ها قد أتى الظلام
  • 2. a. b. الجملة أيضاً بلغة ال،(كوينيا) ومعناها: هاقد حلّ الظلام
  • 3. a. b. حرفيّاً:وعدٌ يعيش بداخلك
The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (OST): 3-те най-преглеждани
Коментари
MJ-Q8MJ-Q8    понеделник, 24/04/2023 - 23:44

على الرحب والسعة *thumbs_up* :)