7 ans de construction (7 Years In the Making)

Английски

7 Years In the Making

I wanna go someplace where everybody wins 'cause I've lost all my friends
Since they got brand new eyes, they don't look at me the same
It's anyone's guess, where I went wrong?
Now I'm the only one who's thinking back

Seven years ago, seven years in the making
But we're always taking for granted the hands that fed us full
Ten miles left to go, time is healing nothing
Only a matter of numbers that won't make us right

But I'm gonna make it through
Hey, hey, hey
I'm just tired, so don't push me
There's more than enough room for a sad song or two

There was a beginning to the story
But I don't remember, I don't remember
There was a reason, something we wanted
And I'm not backing down till I get it

Twenty years ago, twenty years in the making
Well, I know the highway better than I know myself
In a few years, I hope I settle in to
The big idea that I can't live for anyone else

But I'm gonna make it through
Hey, hey, hey
I'm just tired, so don't push me
There's more than enough room for a sad song or two

I'm carrying bricks around my neck
I can't keep my head up
I can't see too far ahead
I can't keep my head up

It's like carrying bricks around my neck
To make you remember it's like digging up the dead
'Cause you won't remember how we got here
Why we are here

When you finally decide it's worth the pain
I'm here, I never went anywhere
Growing older, I never thought
That I would look back and not regret a thing

Пуснато от heightinthesky в Срд, 14/03/2012 - 14:30
Последно редактирано от heightinthesky на Нед, 03/01/2016 - 22:57
 Опитай да подравниш превода
превод на Френски

7 ans de construction

Je veux aller dans un endroit où tout le monde gagne car j'ai perdu tous mes amis
Depuis qu'ils ont une nouvelle vision, il ne me regardent plus de la même façon
Les paris sont ouverts, où ai-je eu tort ?
À présent, je suis la seule qui repense à ça

7 ans auparavant, 7 ans de construction
Mais on prend toujours pour acquis les mains qui nous ont nourris
Plus que 15 kilomètres, le temps ne guérit rien
À part un problème de nombre qui n'arrangera rien

Mais je vais m'en sortir
Hey hey hey
Je suis fatiguée, alors ne pousse pas à bout
Il y a largement de place pour une chanson triste ou deux

L'histoire avait un début
Mais je l'ai oublié, je l'ai oublié
Il y avait une cause, quelque chose qu'on voulait
Et je ne cèderai pas jusqu'à l'obtenir

20 ans auparavant, 20 ans de construction
Je connais la route mieux que je ne me connais
Dans quelques années, j'espère que je me ferais à la grande idée
Que je ne peux pas vivre pour les autres

Mais je vais m'en sortir
Hey hey hey
Je suis fatiguée, alors ne pousse pas à bout
Il y a largement de place pour une chanson triste ou deux

Je porte de briques autour de mon cou
Je n'arrive pas à lever la tête
Je ne vois pas devant moi
Je n'arrive pas à lever la tête

C'est comme porter des briques autour de mon cou
Pour te rappeler que c'est comme déterrer le cadavre
Car tu auras oublié comment on en est arrivés là
Et pourquoi on en est arrivés là

Quand tu décideras enfin que ça en valait la peine
Je serai là, je ne suis jamais partie
En grandissant, je n'aurais jamais cru
Que je ressasserais le passé sans rien regretter

Пуснато от heightinthesky в Срд, 14/03/2012 - 15:00
Последно редактирано от heightinthesky на Нед, 03/01/2016 - 22:54
получил/а 1 благодарност
Гост е благодарил 1 път
Paramore: Най-известните 6 изпълнителя
Коментари