✕
Със заявка за проверка
Оригинален текст
حب امتلاك
اتقالى عنة ياريت تحاولى تحاسبى منه
دا كتير بيوعد بس مبيوفيش بوعدة
اديتة فرصة يحبنى عرفت انة
كان ناوى نتصاحب شوية وننسى بعض
مكنش ناوى خير يوميها يا قلبى ليا
ومكنش ناوى خير من الاول معاك
يادوب دا كان بيرضى بس غروره بيا
وحبه ليا يا قلبى كان حب امتلاك
مش فاهمهه بس ازاى ولية عدت عليا
وانا غلطتى انى مشاعرى خليتنى اندفعت
لما اتعاملت معاة بطيبة وحسن نية
كانت النتيجة ان النهاردة لقيتنى ضعت
Публикувано от pinar85 в(ъв)/на 2010-01-01
Превод
out of acquisitiveness
"you'd better beware of him", I was told
"as he usually makes promises but never keeps a single promise"
I gave him a chance to get to know me,
Only to find out that he wanted dating for a while and then breaking up.
My heart, he intended no good for me then
He intended no good for you in the first place.
He was just satisfying his ego by me
His love for me, my heart, was just out of acquisitiveness.
I can't get how and why I couldn't see it,
It was my mistake that I was carried away by my feelings,
I treated him kindly and in good faith ,
But today, my heart, I ended up devastated.
My heart, he intended no good for me then
He intended no good for you in the first place.
He was just satisfying his ego by me
His love for me, my heart, was just out of acquisitiveness.
Благодаря! ❤ | ||
5 получени благодарности |
Подробности за благодарностите:
Гости са благодарили 5 пъти.
Публикувано от egyptiancat99 в(ъв)/на 2011-07-01
Добавено в отговор на заявка, направена от heftonc
Jannat: 3-те най-преглеждани
1. | عايشني أكتر (Ayeshni Aktar) |
2. | حبيبي على نياته (Habibi ala neyato) |
3. | أنا نسيتك (Ana Nesetak) |
Коментари
- Влезте или се регистрирайте, за да пишете коментари.
Due to merging of duplicate entries the source lyrics might have been updated. Please review your translation.