Daughter of My Country (Bent Blady)

Арабски

Bent Blady

لابنادي ولابعشق دي ولادي من الليلة دي أنا أخترت بنت بلادي أموت أموت عليها دي
لابنادي لاولابعشق دي ولادي من الليلة دي أنا أخترت بنت بلادي أموت أموت أنا عليها دي
 
روحي بقلبي بعيني بدوب أتوب عني وعنها ماأتوب أوصافها أنوارها شمس طالعة ليلاتي ولا ليها غروب
بتزين الدهب والماس لاملائكة ولاجن وناس حبيتها وعشقتها عشق تاني تاني غير كل إحساس
 
لابنادي ولابعشق دي ولادي من الليلة دي أنا أخترت بنت بلادي أموت أموت عليها دي
لابنادي لاولابعشق دي ولادي من الليلة دي أنا أخترت بنت بلادي أموت أموت أنا عليها دي
 
قمر الليل وعنيها إخوات يوم تمشي تغار الحلوات بسحرها وعطورها فيها رقة وعظمة ملكات
الدنيا بنظرتها تميل تشيل الصبح تجيب الليل في عودها وفي خصرها أي استصاف برضو عنها قليل
 
لابنادي ولابعشق دي ولادي من الليلة دي أنا أخترت بنت بلادي أموت أموت عليها دي
لابنادي لاولابعشق دي ولادي من الليلة دي أنا أخترت بنت بلادي أموت أموت أنا عليها دي
 
عليها دي عليها دي عليها دي عليها دي
 
جوة عنيها بتجري بحور من يومها عايشة في قصور عرفتها لمستها أنا كدة حاسس إني مسكت النور
تتكلم من كل سكوت خلتني أعشقها موت من وقتها يوم شفتها خايف على عمري لو ثانية يفوت
 
لابنادي ولابعشق دي ولادي من الليلة دي أنا أخترت بنت بلادي أموت أموت عليها دي
لابنادي لاولابعشق دي ولادي من الليلة دي أنا أخترت بنت بلادي أموت أموت أنا عليها دي
 
انا أخترت بنت بلادي بنت بلادي
 
لابنادي ولابعشق دي ولادي من الليلة دي أنا أخترت بنت بلادي أموت أموت أنا عليها
 
Transliteration submitted by Hamideh Nami on Пет, 12/02/2016 - 14:34
la banady wala ba3sha2 de
wala de, mel-leila de
ana ekhtart bent blady
amout ana 3aleeha de
(2x)
 
bro7y balby b3einy badoub
atoob 3anny w 3anha ma atoob
awsafaha anwaraha
shams tal3a laken wala leeha ghroub
betzeen ed-dahab wel-mas
la malayka wala gen w nas
7abbeitaha w 3she2taha
3esh2 tany gany gheer koll en-nas
 
la banady wala ba3sha2 de
wala de, mel-leila de
ana ekhtart bent blady
amout ana 3aleeha de
(2x)
 
amar el-leil w 3eineiha ekhwat
youm temshy tghar el-7elwat
bese7raha w 3touraha
feeha re2et tefla w 3azamet malikat
ed-donya be nazretha tmeel
tsheel es-sob7 tgeeb el-leil
fe 3oodaha w fe khasraha
ay wasf sme3to 3anha bardo 2aleel
 
la banady wala ba3sha2 de
wala de, mel-leila de
ana ekhtart bent blady
amout ana 3aleeha de
(2x)
 
gowa 3eneiha btegry b7oor
men youmha 3aysha fe osoor
3ereftaha lamastaha
ana keda 7ases enny mesekt en-nour
betkallemny be koll skoot
khalletny a3sha2ha moot
men wa2taha youm shoftaha
khayef 3ala 3omry law sanya yefoot
 
la banady wala ba3sha2 de
wala de, mel-leila de
ana ekhtart bent blady
amout ana 3aleeha de
(5x)
 
Пуснато от cronoz в Втр, 16/12/2008 - 09:41
Последно редактирано от Zolos на Съб, 09/07/2016 - 09:51
Align paragraphs
превод на Английски

Daughter of My Country

I'm neither calling nor loving either this
or that, from this night on
I've chosen the daughter of my country
I'd die for her
(2x)
 
with my soul, with my heart, with my eye I melt
I'd give up on myself but I'd never give up on her
her discriptions her lights
are a sun that rises with no sunset
she decorates the gold and diamonds
better than the angels, the ginies or the humans
I loved her and fell for her
another kind of love than all people came to me
 
I'm neither calling nor loving either this
or that, from this night on
I've chosen the daughter of my country
I'd die for her
(2x)
 
the moon of the night and her eyes are like sisters
when she walks all the pretty ones get jealous
with her charm and her scents
she has a tenderness of a child and the highness of queens
the whole world tilts with her look
she removes the morning and brings the night
in her figure and her waist
any discription I've heard is still very little
 
I'm neither calling nor loving either this
or that, from this night on
I've chosen the daughter of my country
I'd die for her
(2x)
 
in her eyes run seas
ever since she was born she's been living in castles
I knew her, I touched her
I feel as if i touched the light
she talks to me with all the silence
she made me love her to death
ever since the day I saw her
I'm afraid for my life that it'd would pass
 
I'm neither calling nor loving either this
or that, from this night on
I've chosen the daughter of my country
I'd die for her
(5x)
 
Пуснато от RoCk-StAr в Пет, 01/01/2010 - 00:00
получил/а 6 благодарности
ПотребителПреди
eran9804 години 36 седмици
Гости са благодарили 5 пъти
Още преводи на "Bent Blady"
Арабски → Английски - RoCk-StAr
Коментари