Текст на „اگه یه روز“
Благодаря! ❤ | ||
8 получени благодарности |
Подробности за благодарностите:
Потребител | Преди |
---|---|
TurfHeadClic | 4 седмици 21 часа |
Mohamed Zaki | 4 месеца 3 седмици |
Zekiye özer | 2 години 10 месеца |
Anton M | 3 години 1 седмица |
BlueBird | 3 години 1 седмица |
art_mhz2003 | 3 години 1 седмица |
MJ-Q8 | 3 години 1 седмица |
Шахноза Мухамедова | 3 години 1 месец |
1. | اگه یه روز (Ageh Ye Rooz) |
2. | چشم من (Cheshme Man) |
3. | ای عشق (Ey Eshgh) |
1. | Songs That Touch Your Soul - Part One |
https://www.youtube.com/watch?app=desktop&v=O-8RC3-BWbU&fbclid=IwAR2t13G...
a _g o o d _ l i n k _h e r e
thanks
The song you had submitted, has lots of mistakes
The correct one is here
اگه یه روز بری سفر
بری زپیشم بی خبر
اسیر رویاها می شم
دوباره باز تنهامی شم
به شب می گم پیشم بمونه
به باد می گم تا صبح بخونه
بخونه از دیار یاری
چرا می ری تنهام می ذاری
اگه فراموشم کنی
ترک آغوشم کنی
پرنده دریا می شم
تو چنگ موج رها می شم
به دل می گم خواموش بمونه میرم که هر کسی بدونه
می رم به سوی اون دیاری
که توش من رو تنها نذاری
اگه یه روزی نوم تو تو گوش من صدا کنه
دوباره باز غمت بیاد که منُو مبتلا کنه
به دل می گم کاریش نباشه
بذاره درد تو دوا شه
بره ، بره توی تموم جونم
که باز برات آواز بخونم
که باز برات آواز بخونم
اگه بازم دلت می خواد یار یک دیگر باشیم
مثال ایوم قدیم بشینیم و سحر پاشیم
باید دلت رنگی بگیره
دوباره آهنگی بگیره
بگیره رنگ اون دیاری
که توش منُو تنها نذاری
اگه می خوای پیشم بمونی
بیا تا باقیه جوونی
بیا تا پوست به استخونه
نذار دلم تنها بمونه
بذار شبم رنگی بگیره
دوباره آهنگی بگیره
بگیره رنگ اون دیاری
که توش منُو تنها نذاری
اگه یه روزی نوم تو ، تو گوش من صدا کنه
دوباره باز غمت بیاد که منُو مبتلا کنه
به دل می گم کاریش نباشه
بذاره درد تو دوا شه
بره توی تموم جونم
که باز برات آواز بخونم
اگه یه روزی نوم تو باز ، تو گوش من صدا کنه
دوباره باز غمت بیاد که منُو مبتلا کنه
به دل می گم کاریش نباشه
بذاره دردت جا به جا شه
بره توی تموم جونم
که باز برات آواز بخونم
که باز برات آواز بخونم
که باز برات آواز بخونم
که باز برات آواز بخونم
It might worth mentioning that it is a duet cover of the same song originally by the featuring artist, Faramarz Aslani. The original was released some 50 years ago (around 1973, see here- in Persian) . It is arguably one of the singer's most well-known songs.
The song is a duplicate, the other one has correct lyrics and better-formatted than the above
https://lyricstranslate.com/en/dariush-ageh-ye-rooz-lyrics.html
I already put in a request for merging.
Another duet you may like 😁👉 Dariush and Ebi duet after 30 years
Yeah Faramarz has his own kind of songs and usually he writes his lyrics, so I feel the song is not suitable for Dariush's voice 😁
I don't have much information about acrostics or music, and don't know how to explain what I feel, but I think you can get the idea:
The song has very lazy rhythm, it's like a calm river flowing, but Dariush's voice has some kind of beats, and I feel Dariush tries to hold his voice back.
On the other hand, Faramarz has to push his voice when singing Dariush's songs, like Eshgh be shekl-e parvāz-e ...
Huh? Have you felt same?
To me, They are both great singers who have been singing some 50 years. Both can be considered maestros (actually 'divo's, but that word is not as well-known as its female counterpart diva).
They both have their unique vocal range and singing style. Dariush's voice seems more on the tenor side. It is not uncommon for the music of a song to be arranged for the vocal range of the singer. So, it may feel offbeat when sung by another singer. Esp. for the famous songs, which are the ones usually covered, the first performance, esp. an iconic performance like the original performance of this song, usually lingers in mind and can make the cover a bit unwelcome.
Another thing about Dariush is that he is almost solely associated with abstract, sort of melancholic lyrics and songs. Faramarz Aslani, a great fan of guitar,many time goes for different types of lyrics and his songs are usually not abstract. So hearing them singing the other one's songs might give some strange feeling due to the mental image associated with them and their songs.
I completely agree with you, and maybe I couldn't convey the feeling, the art and the beauty actually is the exact thing you mentioned in your comment, arranging the songs for them.
Considering what the Divaar / The Wall duet, is talking about, which is about unity, accepting each other, helping each other and etc. I think they cleverly had those in their mind and showed it in practice by 2 different style artists creating history.
Dear BlueBird✨& aariapoo✨,
Thanks, both of you, for this information and yours beautiful opinions. I'm delighted to know about these values info because these songs are genuinely immortal and beautiful and contains the highest of feeling and emotions, and without you guys, neither I nor anyone else could recognise them and listen with my sincere regards🙏🏽
[@aariapoor] [@All Promete] [@BlueBird]
سلام دوستان عزیزمون
در آغاز، روحش شاد فرامرز اصلانی، در اول فروردین ۱۴۰۳ درگذشت
I've added an entry for the original song by Faramarz Aslani released in 1977 on his page, this one was a cover alongside the heartthrob singer Dariush released in 2011
https://lyricstranslate.com/en/faramarz-aslani-ageh-ye-rooz-lyrics
- Влезте или се регистрирайте, за да пишете коментари.
Amin Bani блус, поп | |
Arash денс, фолклорна музика, | |
Farya Faraji фолклорна музика, неофолк | |
Mohsen Yeganeh поп | |
Mohsen Namjoo рок, фолклорна музика | |
Morteza Pashaei поп | |
Googoosh поп |
ترانه سرا و آهنگساز: فرامرز اصلانی
تنظیم: علی الهی
سال انتشار: 1390 (2011)