-
Ode an die Freude • 9. Sinfonie
Гостуващи изпълнители: Friedrich Schiller
✕
Със заявка за проверка
Оригинален текст
23 превода
Текст на „Ode an die Freude“
O Freunde, nicht diese Töne!
Sondern laßt uns angenehmere
anstimmen und freudenvollere.
Freude! Freude!
Freude, schöner Götterfunken,
Tochter aus Elysium,
Wir betreten feuertrunken,
Himmlische, dein Heiligthum!
Deine Zauber binden wieder
Was die Mode streng geteilt;
Alle Menschen werden Brüder,
Wo dein sanfter Flügel weilt.
Wem der große Wurf gelungen,
Eines Freundes Freund zu sein;
Wer ein holdes Weib errungen,
Mische seinen Jubel ein!
Ja, wer auch nur eine Seele
Sein nennt auf dem Erdenrund!
Und wer's nie gekonnt, der stehle
Weinend sich aus diesem Bund!
Freude trinken alle Wesen
An den Brüsten der Natur;
Alle Guten, alle Bösen
Folgen ihrer Rosenspur.
Küsse gab sie uns und Reben,
Einen Freund, geprüft im Tod;
Wollust ward dem Wurm gegeben,
Und der Cherub steht vor Gott.
Froh, wie seine Sonnen fliegen
Durch des Himmels prächt'gen Plan,
Laufet, Brüder, eure Bahn,
Freudig, wie ein Held zum Siegen.
Seid umschlungen, Millionen!
Diesen Kuß der ganzen Welt!
Brüder, überm Sternenzelt
Muß ein lieber Vater wohnen.
Ihr stürzt nieder, Millionen?
Ahnest du den Schöpfer, Welt?
Such' ihn überm Sternenzelt!
Über Sternen muß er wohnen.
Seid umschlungen, Millionen!
Diesen Kuß der ganzen Welt!
Brüder, überm Sternenzelt
Muß ein lieber Vater wohnen.
Seid umschlungen,
Diesen Kuß der ganzen Welt!
Freude, schöner Götterfunken
Tochter aus Elysium,
Freude, schöner Götterfunken, Götterfunken.
✕
Благодаря! ❤ | ||
216 получени благодарности |
Подробности за благодарностите:
Потребител | Преди |
---|---|
tofu_97 | 3 години 2 месеца |
Natur Provence | 4 години 1 месец |
Ww Ww | 6 години 3 месеца |
Гости са благодарили 213 пъти.
Публикувано от licorna.din.vis в(ъв)/на 2012-03-30
Преводи на „Ode an die Freude“
Ludwig van Beethoven: 3-те най-преглеждани
1. | Ode an die Freude |
2. | Fantasie für Klavier, Chor und Orchester |
3. | Mir ist so wunderbar |
Заявки за превод на „Ode an die Freude“
Коментари
There already is an entry for this: https://lyricstranslate.com/en/Ludwig-van-Beethoven-Ode-die-Freude-Ode-J...
I'll ask the admins to merge them.
The lyrics were pretty incomplete, I've added the text that can be found on Wikipedia.
The lyrics were originally written by Schiller (except for the first paragraph) but also have several more verses which weren't included in Beethoven's version:
http://de.wikisource.org/wiki/An_die_Freude_%28Schiller%29
I've given them an entry of their own: https://lyricstranslate.com/en/friedrich-schiller-die-freude-lyrics.html
- Влезте или се регистрирайте, за да пишете коментари.
Русия води позорна война срещу Украйна. Бъдете с Украйна!
Германия: 7-те най-преглеждани
Rammstein индъстриъл, метъл, рок | |
German Folk фолклорна музика | |
Heilung фолклорна музика, неофолк | |
AnnenMayKantereit рок, инди | |
Álvaro Soler латино, поп, авторски | |
Till Lindemann поезия, авторски песни | |
Scorpions хард рок |
Liedtext: Friedrich Schiller
Musik: Ludwig van Beethoven
Liedtext von: http://de.wikipedia.org/wiki/Ode_an_die_Freude#Text