✕
Със заявка за проверка
Оригинален текст
Merrme Te Fundit Nate
Frikesuar nga vetja,nga ty,
Per here te fundit te them “Te dua”
E di,e ndjej, e kuptoj , e shoh,
gjithcka kaluam,ke harruar.
Dhe pyes veten kush
Kush do ti puthi syte e tu
Kush do te thote tani “Te dua”
Merrme te fundit nate
Te prek te shoh te ndjej
fytyren tende
lekuren tende
Te fundit perqafim une po kerkoj,
Te fundit ndjenje me ty te jetoj,
Kujto sa shume kaluam.
E trembur heshtjen time do e pranoj,
E humbur ne kujtime do jetoj,
Nuk e di pse u harruam
Редактирано последно от CherryCrush в(ъв)/на 2015-09-01
Превод
Take me this final night
afraid from myself, from you
telling you "i love you" for the last time
i know it, i feel it, i understand it, i see it
everything we went through together, you have forgotten
and i ask myself, who?
who will kiss you on your eyes?
who will tell you now "i love you"
take my for this final night
to touch, to see, to feel
your face
your skin
i am asking for a final hug
to live this final feeling with you
remember how much we lived (spent) together
i will admit my silence, I'm afraid
i will live lost in our memories
i don't know why we were forgotten (left behind)
Flori Mumajesi: 3-те най-преглеждани
1. | Xhamadani vija vija |
2. | Ku isha unë? |
3. | Mori |
Коментари
- Влезте или се регистрирайте, за да пишете коментари.
Русия води позорна война срещу Украйна. Бъдете с Украйна!
За преводача