✕
Proposal without a ring
It went different than we thought
Who expects that everything stays like it is
But never feels the same
It is a matter of the sunlight
And a matter of the weight of things we do
And of all the things we see
In the countries that we live in
And the daughters and the sons every morning next to the bed
I wait here, for you
And when you lie beside me and your face again appears to be the greatest
This is a proposal without a ring
And don't ask for your hand but for the fingers pointing at myself
It went faster than we thought
Who expects that everything can be so large
That it goes higher than the hills and faster than
That the ocean appears shallow against the hole that can be dug into it
I wait here, for you
And when you lie beside me and your face again appears to be the greatest
This is a proposal without a ring
And I don't ask for your hand but for your fingers pointing at myself
We didn't expect anything, but..
Did you know where it would end?
That you can't take anything for granted?
That it's stranger than dreams
Even if it comes naturally
I wait here, for you
And when you lie beside me and your face again appears to be the greatest
This is a proposal without a ring
And I don't ask for your hand but for your fingers pointing at myself
I wait here, for you
I wait here, for you
This is a proposal without a ring
And I don't ask for your hand but for your fingers
This is a proposal without a ring
This is a proposal without a ring
This is a proposal without a ring
Благодаря! ❤ | ||
5 получени благодарности |
Подробности за благодарностите:
Потребител | Преди |
---|---|
ngdawa | 9 години 6 месеца |
Гости са благодарили 4 пъти.
Публикувано от gijs.terbeek в(ъв)/на 2014-09-24
Добавено в отговор на заявка, направена от ngdawa
✕
BLØF: 3-те най-преглеждани
1. | Zoutelande |
2. | Harder dan ik hebben kan |
3. | Zo Stil |
Идиоми от „Aanzoek zonder ...“
1. | ask for a hand |
Коментари
- Влезте или се регистрирайте, за да пишете коментари.
Translation priority
1. Translating the essence of the song
2. Literally translating the text
3. Fitting the text inside the rhythm / metrum
4. Maintaining the sound of the text
Vertaalprioriteit
1. De essentie van het lied vertalen
2. De tekst zo letterlijk mogelijk vertalen
3. De vertaling in het ritme / metrum passen
4. De klank behouden