Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
  • Fondo Flamenco

    Acariciándote → превод на френски

Споделяне
Размер на шрифта

A te caresser

Les mots que tu portes en toi
Dans ton coeur
Chuchote-moi ton secret
Vas-y, niña, libère-le!
 
Je me repose dans ton regard
Demain qui sait, mais pas aujourd'hui
Ce jeu de mots
Qui m'embrouillent l'esprit
 
Aujourd'hui je rêverai de toi car si je ne te vois pas demain
Je t'attendrai assis sur mon lit
Oh non...
 
Je continue à compter les secondes jusqu'à ce que je te revoie
Je vis dans l'espoir fou de te posséder
Je veux devenir le maître de ton coeur...
 
J'essaie de t'oublier mais je ne peux pas te sortir de ma tête
En faisant semblant de t'éloigner
Je n'y arrive pas, dis-moi, toi, pourquoi...
 
Les mots que le vent emporte
Reviennent pleins de couleur
Et parfois les "je t'aime" restent,
Mais les envies et la passion manquent.
 
Et tu veras qu'à la fin
Nos coeurs se rejoindront
Je ne me rendrai pas
Tu seras mienne
 
Aujourd'hui je rêverai de toi
[...]
Oh non...
 
Dis-moi, toi, pourquoi
Ce maudit rêve ne me laisse pas voir
Au-delà de toi
Regarde mes envies folles
De t'avoir ici
A te caresser...
 
Оригинален текст

Acariciándote

Натиснете тук, за да видите оригиналния текст (испански)

Fondo Flamenco: 3-те най-преглеждани
Коментари