Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
Споделяне
Размер на шрифта
Превод
Размяна на местата на текста и превода

Au paradis

Il était si jeune, il perdait le Nord et le Sud,
il aimait les rêves interdits,
Te retrouver en face à face dans le bus.
 
Il était si coquin, avec sa grâce Andalouse,
si sa mère disait à dix heures du soir
il arrivait à l'aurore
 
Sans te prévenir
Il pouvais t'emmener avec lui.
 
Au Paradis vous arriviez ensembles sans regarder,
sans demander la permission,
avec toi il apprit à toucher et à embrasser.
Il y a des amours qui dépassent le temps ,
peu importe l'image que l'on donne , l'argent ou l'âge,
parce que tu étais son autre moitié.
 
Il était témoin, de cet instinct animal,
si tu le mordais sous les draps froids
quand tout le monde s'en allait au bar.
 
Il était ton ami, amoureux et fou de toi,
depuis lors, il n'a pas eu d' autre histoire
qui vaille la peine de vivre
 
Sans te prévenir
Il pouvais t'emmener avec lui.
 
Au Paradis vous arriviez ensembles sans voir
sans demander la permission,
avec toi il apprit à toucher et à embrasser.
Il y a des amours qui dépassent le temps ,
peu importe l'image que l'on donne , l'argent ou l'âge,
parce que tu étais son autre moitié.
 
Оригинален текст

Al paraíso

Натиснете тук, за да видите оригиналния текст (испански)

Pablo Alborán: 3-те най-преглеждани
Идиоми от „Al paraíso“
Коментари
Radu RobertRadu Robert    понеделник, 27/11/2017 - 18:03

Two of the most romantic languages the Spanish and Francais :) , let's not forget about italian also
And Pablo Alboran is such a romantic ...his voice...