Seule (à Lucas Carrera) [ Alone (to Lucas Carrera) ]

превод на Френски

Seule (à Lucas Carrera)

Il n'y a aucune possibilité de te dire pourquoi
Il n'y a pas de mot pour te dire combien
Toute ma tristesse m'empêche
De m'endeuiller de cette vie
 
N'entends-tu pas mes cris?
Ne vois-tu pas mes larmes brûlant mon visage
Et tout le sang
Que j'ai fait couler sur tes mains?
 
C'est trop tard pour repousser la douleur
C'est trop tard pour respirer à nouveau
Et il n'y a personne à appeler
Même mourant vivant ...
 
Je ne peux toujours pas trouver la raison pour la quelle
j'ai pris ce crayon et cette feuille
Cela me fait juste beaucoup de mal
Je dois te dire, je le dois
 
Je ne savais pas où j'allais le faire
Je cherchais un endroit
Où relâcher mes pensées
Je voulais simplement me sentir parfait, pour une fois ...
 
Il me tarde de t'éloigner
Parce que j'ai perdu tout ce que j'ai
Seras-tu présent
Pour me rendre hommage?
C'est trop tard pour repousser la douleur
C'est trop tard pour respirer à nouveau
Et il n'y a personne à appeler
Même mourant en vie ...
 
Mais je t'ai fais tellement de mal
que c'est à tour maintenant
 
Effacer ma douleur
Et tu ne peux pas sécher mes larmes
Ce n'est pas ton tour de me consoler
Parce que tu ne peux pas
Et je me dois de combattre ... seule
 
Je ne me suis jamais senti à ce point négligé
Je n'ai jamais voulu tellement de choses à en mourir
J'ai le sentiment d'être en deuil à nouveau
Oh, oui
 
Jamais senti aussi mal comprise (rejetée)
Je voulais juste quelqu'un pour écouter
C'est pourquoi je ne vais pas te mentir
Je t'aime toujours, Oh oui
Il me tarde de t'éloigner
Parce que j'ai perdu tout ce que j'ai
Seras-tu présent
Pour me rendre hommage?
C'est trop tard pour repousser la douleur
C'est trop tard pour respirer à nouveau
Et il n'y a personne à appeler
Même mourant en vie ...
 
Mais je t'ai fais tellement de mal
que c'est à tour maintenant
 
Effacer ma douleur
Et tu ne peux pas sécher mes larmes
Ce n'est pas ton tour de me consoler
Parce que tu ne peux pas
Et je me dois de combattre ... seule
 
Si je savais tu n'étais pas prêt
Pour garder mon esprit en place et de me faire confiance
Je n'ai jamais voulu te blesser
Mais tu pourrais me faire confiance si tu m'aimais vraiment
Si tu l'avais vraiment
Je l'ai fait, je l'ai fait
Je le fait ...
 
Il n'y a aucun moyen de te dire pourquoi
Il n'y a pas de mot pour te dire combien
Je le fait ...
Il n'y a personne à appeler
Même mourant en vie ... Seule ...
 
(Traduction 2012 par MissValentine aka Esperanza Luz Leal, d'après "Alone (to Lucas Carrera)" de Salomé de Sainte Maréville, 19??/20??)
 
Translated by/ Traduit par/ Traducido por/ Oversette om/ MissValentine
;)
https://twitter.com/French_Taunter
Пуснато от MissValentine в Втр, 15/05/2012 - 01:16
Коментари на автора:

Copyright sur la traduction 2012 en français! Smile

Английски

Alone (to Lucas Carrera)

There’s no way to tell you why
There’s no word to tell you how much
All my pain is preventing me
From mourning this life
 
Don’t you hear my screams?
Don’t you see my tears burning my face
And all the blood
 

още...

Още преводи на "Alone (to Lucas Carrera)"
Английски → Френски - MissValentine
Коментари