Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
Споделяне
Размер на шрифта
Превод
Размяна на местата на текста и превода

Amanda is free

In the warm air of the suburbs,
Amanda is free, full of imagination...
She seems younger than she is...
Curved, like a comma in the middle of a sentence...
 
Eyes that dream days of freedom...
A hope that seems like an eternity...
Bunch of men rich in infamy...
Usual promises that Amanda does not know...
 
Amanda is free as a dove,
above the clouds of her innocence...
Amanda is free, serene and fragile...
Now she can laugh, is right at her age...
Now she can live in the new reality...
 
Amanda is a "number", that has been put in a row,
along the asphalt which is black of poverty...
Nights of Venus full of obscenities...
Days of ash without dignity anymore...
 
Amanda is free inside a tear,
that bathes her soul and innocence...
Amanda is free only in the soul,
inside a car that has no more roads...
 
Amanda is immobile, she seems to smile
at those who stop there wondering: why?
Amanda is an angel who loves life...
Amanda is an angel in the middle of a flight...
 
Amanda is an angel who loves life...
Amanda is an angel in the middle of a flight...
 
Оригинален текст

Amanda è libera

Натиснете тук, за да видите оригиналния текст (италиански)

Колекции, включващи „Amanda è libera“
Al Bano: 3-те най-преглеждани
Коментари
Don JuanDon Juan
   петък, 24/11/2017 - 21:45

There were minor layout changes and typos (ama -> amava) were corrected. Please check your translation for updates.