LT → английски, старобългарски, латински → Christian Hymns & Songs → Archanioł Boży Gabryjel → немски
✕
Със заявка за проверка
Оригинален текст
Archanioł Boży Gabryjel
Archanioł Boży Gabryjel
posłan do Panny Maryi z majestatu Trójcy Swiętej,
tak sprawował poselstwo k'Niej:
Zdrowaś Panno, łaskiś pełna,
Pan jest z Tobą, to rzecz pewna.
Panna się wielce zdumiała z poselstwa, które słyszała.
Pokorniuchno się skłoniła jako Panna wstrzemięźliwa.
Zasmuciła się z tej mowy. Nic nie rzekła aniołowi.
Ale poseł z wysokości napełnion Boskiej mądrości
rzekł Jej: Nie bój się, Maryja. Najszczęśliwszaś, Panno miła.
Znalazłaś łaske u Pana: Oto poczniesz Jego Syna.
Публикувано от Mauler в(ъв)/на 2010-12-05
Редактирано последно от Hampsicora в(ъв)/на 2018-03-11
Превод
Der Erzengel Gottes Gabriel
Der Erzengel Gottes Gabriel
zur Jungfrau Maria gesandt von der erhabenen Dreifaltigkeit,
führte die Botschaft bei Ihr folgendermaßen aus:
Gegrüßest seist Du, Jungfrau, Du bist voll der Gnaden,
Der Herr ist mit Dir, dies ist sicher.
Die Jungfrau erstaunte überaus über die Botschaft, die sie hörte.
Als zurückhaltende Dame verbeugte sie sich demütig.
Die Rede hatte sie traurig gestimmt. Sie entgegnete dem Engel nichts.
Der Gesandte des Himmels jedoch, erfüllt von göttlicher Weisheit
entgegnete Ihr: Fürchte Dich nicht, Maria. Du glücklichste, liebe Jungfrau.
Du hast Gnade beim Herrn gefunden: Denn Du wirst Seinen Sohn empfangen.
Christian Hymns & Songs: 3-те най-преглеждани
1. | How Great Thou Art |
2. | Ἁγνὴ Παρθένε! (Agní Parthéne) |
3. | Gloria In Excelsis Deo |
Коментари
- Влезте или се регистрирайте, за да пишете коментари.
Русия води позорна война срещу Украйна. Бъдете с Украйна!
За преводача
Ein polnisches Adventslied :-)