Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
Споделяне
Размер на шрифта
Превод
Размяна на местата на текста и превода

Kasnije

Broj 2 se polomio u dva dela
I ja hodam na njegovim polomljenim delovima,
Poslednji put...
Pod naletom vetra,
Koji te podiže poput polena,
Da te odnese daleko
 
Ako kažem, "nemoj ići, ostani"
Pitanje bi bilo,
Da li bi nas to odvelo u divlje vode
 
Kasnije....
Stvari bi sigurno bile lošije
Tražila bih više od nekoliko stvari
Borila bih se za čist poraz
 
Kasnije, bili bi smo dva tela u oluji,
Bez kompasa
Budućnost bi bila hladan zatvor
Ovo je bila ljubav bez nade,
Od samog početka
Kasnije.... znači, gore
 
Ovo je bila ljubav bez nade,
Od samog početka
Kasnije.... znači, gore
 
Hodaš uz svetlost
Ne okrećeš se da me pogledaš
Svoje slabosti okrećeš u snagu
I ja kidam ključeve,
Koji sviraju ovaj gorki solo
I ja ne plačem otvoreno
 
Ako kažem, "nemoj ići, ostani"
Pitanje bi bilo,
Da li bi nas to odvelo u divlje vode
 
Kasnije....
Stvari bi sigurno bile lošije
Tražila bih više od nekoliko stvari
Borila bih se za čist poraz
 
Kasnije, bili bi smo dva tela u oluji,
Bez kompasa
Budućnost bi bila hladan zatvor
Ovo je bila ljubav bez nade,
Od samog početka
Kasnije.... znači, gore
 
Ovo je bila ljubav bez nade,
Od samog početka
Kasnije.... znači, gore
 
Оригинален текст

Αργότερα

Натиснете тук, за да видите оригиналния текст (гръцки)

Коментари