Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
Споделяне
Размер на шрифта
Със заявка за проверка
Оригинален текст
Размяна на местата на текста и превода

Azzurro

Cerco l'estate tutto l'anno
e all'improvviso eccola qua.
Lei è partita per le spiagge
e sono solo quassù in città.
Sento fischiare sopra i tetti,
un aeroplano che se ne va.
 
Azzurro,
il pomeriggio è troppo azzurro
e lungo per me.
Mi accorgo
di non avere più risorse
senza di te.
E allora
io quasi quasi prendo il treno
e vengo, vengo da te.
Ma il treno dei desideri,
nei miei pensieri, all'incontrario va.
 
Sembra quand'ero all'oratorio,
con tanto sole, tanti anni fa.
Quelle domeniche da solo
in un cortile, a passeggiar.
Ora mi annoio più di allora,
neanche un prete per chiacchierar.
 
Azzurro,
il pomeriggio è troppo azzurro
e lungo per me.
Mi accorgo
di non avere più risorse,
senza di te.
E allora
io quasi quasi prendo il treno
e vengo, vengo da te.
Ma il treno dei desideri,
nei miei pensieri, all'incontrario va.
 
Cerco un po' d'Africa in giardino,
tra l'oleandro e il baobab,
come facevo da bambino,
ma qui c'è gente, non si può più.
Stanno innaffiando le tue rose,
non c'è il leone, chissà dov'è.
 
Azzurro,
il pomeriggio è troppo azzurro
e lungo per me.
Mi accorgo
di non avere più risorse,
senza di te,
E allora
io quasi quasi prendo il treno
e vengo, vengo da te.
Ma il treno dei desideri,
nei miei pensieri, all'incontrario va.
 
Превод

Ljusblå

Jag hittar sommarn hela året
Och den äntligen kom hit.
Hon reste till havet
Och jag ensam stannar hemma
Jag lyssnar till att visa upp på taket
Ett flyg som flyger bort,
 
Blåljus
Middag är för ljusblå
Och långsam för mig
Jag vet
Att jag inte klarar av
Utan dig
Skulle jag vilja åka tåget
Och komma till dig
Men tåget av önskemål
Åker tvärtom i mina tankar.
 
Det verkar att ha kommit tiilbaka på oratorium
Med mycket sol, för många år sedan
Söndagar spenderat ensam
Att promenera i en innergård.
Nu blir jag mer uttråkad,
Icke en präst för att prata med heller.
 
Blåljus
Middag är för ljusblå
Och långsam för mig
Jag vet
Att jag inte klarar av
Utan dig
Skulle jag vilja åka tåget
Och komma till dig
Men tåget av önskemål
Åker tvärtom i mina tankar.
 
Jag hittar ett afrikanskt värme i innergården
Mellan oleander och baobab,
såväl som jag brukade göra när var bara ett barn
Men finns personer här, och det får jag inte göra nåt mer
Man ger vatten till dina rosor
Finns inte lejonet, vem vet vart den ligger.
 
Blåljus
Middag är för ljusblå
Och långsam för mig
Jag vet
Att jag inte klarar av
Utan dig
Skulle jag vilja åka tåget
Och komma till dig
Men tåget av önskemål
Åker tvärtom i mina tankar.
 
Авторът на този превод е помолил за проверка на превода.
Това означава, че той/тя ще се радва да получи поправки, предложения и т.н. относно превода.
Ако имате достатъчно познания и по двата езика от езиковата двойка, моля, напишете коментар.
Заявки за превод на „Azzurro“
Adriano Celentano: 3-те най-преглеждани
Коментари