-
Bez tebe → превод на български
✕
Със заявка за проверка
Оригинален текст
Bez tebe
Pogledam u tebe
i sve mi miriše na kraj
led s tvojih hladnih ruku
na koži osećam
Nije mi žao, ja u sebi ponavljam
zastava bela za bol što osećam
ne znam, ne mogu više ni da se pretvaram
niz obraze kapi odlaze
ne gledaj me trag od soli još me boli
Ref.
Ne želim mir, ne želim nadu bez tebe
ni srećan kraj, ni svet u zlatu bez tebe
neću da dišem da se budim bez tebe ja
u moru pelina
-
Ne zelim lek, ne zelim nadu bez tebe
ni miran san, ni svet u zlatu bez tebe
neću da dišem da se budim bez tebe ja
u moru pelina
Nestaje tlo tu pod mojim nogama
ali ipak stojim moja zadnja odbrana
dok ceo svet s tobom nestaje
ne gledaj me trag od soli još me boli
Ref.
Редактирано последно от barsiscev в(ъв)/на 2015-02-11
Превод
Без теб
Поглеждам те –
Всичко ми мирише на край.
Ледът от хладната ти ръка
Усещам по кожата си.
Не ми е жал, повтарям си,
Бял флаг размахвам (предавам се) на болката, която усещам.
Не знам, не мога вече да се преструвам,
Сълзи се стичат по бузите ми.
Не ме гледай, следите от солта още ме болят.
Припев:
Не искам мир, не искам надежда без теб,
Нито щастлив край, нито да имам светът от злато, не и без теб.
Не искам да дишам, да се будя без теб
В това море от пелин.
Не искам лек, не искам надежда без теб
Нито спокоен сън, нито да имам светът от злато, не и без теб.
Не искам да дишам, да се будя без теб
В това море от пелин.
Губя почва под краката си,
Но се държа, моята последна защита
Докато целият ми свят изчезва с теб.
Не ме гледай, следите от солта още ме болят.
Припев:
Не искам мир, не искам надежда без теб,
Нито щастлив край, нито да имам светът от злато, не и без теб.
Не искам да дишам, да се будя без теб
В това море от пелин.
Не искам лек, не искам надежда без теб
Нито спокоен сън, нито да имам светът от злато, не и без теб.
Не искам да дишам, да се будя без теб
В това море от пелин.
Благодаря! ❤ | ||
1 получена благодарност |
Подробности за благодарностите:
Гост е благодарил 1 път
Публикувано от kdravia в(ъв)/на 2012-03-09
Добавено в отговор на заявка, направена от didka
✕
Marija Šerifović: 3-те най-преглеждани
1. | Molitva |
2. | Deo prošlosti |
3. | Pametna i luda |
Коментари
- Влезте или се регистрирайте, за да пишете коментари.
Русия води позорна война срещу Украйна. Бъдете с Украйна!
За преводача
Име: kdravia
Роля: Редактор
Приноси: 1116 превода, 7 транслитерации, 348 текста, 6721 получени благодарности, 653 изпълнени заявки за превод на общо 249 потребители, 109 изпълнени заявки за транскрипция, 836 коментара
Езици: роден: български, говори свободно български, на високо равнище: английски, на средно равнище: руски, на начално равнище: босненски, хърватски, немски, италиански, македонски, черногорски, сръбски, испански, украински