Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
  • Fler

    Big Dreams → превод на руски

Споделяне
Размер на шрифта
Оригинален текст
Размяна на местата на текста и превода

Big Dreams

[Pre-Hook: Fler]
Flizzy hält die Smith & Wesson wieder auf Reload (Reload)
Alles Schauspieler-Rapper, ihr seid Daily-Soap (Daily-Soap, ey)
Wenn wir kommen, siehst du Kugeln fliegen in Slomo
Denn keiner von uns redet mit den Kripos hier, oh no
 
[Hook: Fler & Rick Ross]
Big Dreams (Big Dreams)
Junge, ich träum' Big Dreams (M-M)
Big Dreams (what's happenin', baby? It's the boss!)
Junge, ich träum' Big Dreams
(Huh) Big Dreams (boss)
Junge, ich träum' Big Dreams (big thangs)
Big Dreams (big dreams)
Kein German Dream (yes)
(Maybach Music)
 
[Part 1: Rick Ross]
All I wanna know about is big things
Walk up on a molly, hear it was a big bang
Gold Nefertiti pendant with a thick chain
Flippin' money, got it jumpin' like a sensei
In the dark, .45 with a beam on it
Gucci shoes, wearin' laces with the G's on it
Rocket ride Lamborghini, I'ma lean on it
Rest in peace to Black Bo, I put the team on it
All we really wanted was a Maybach (boss)
Wear a framed Cartier, where the cake at?
Where I'm from, real G's never speak much
Ridin' with the top down, with the seats up (huh)
Talkin' 'bout big dreams (big dreams)
All I talk about is the big drinks
Rose gold, Rolex
And a nigga had to pull it out with a big ring (boss)
(M-M, Maybach Music)
 
[Pre-Hook: Fler]
Flizzy hält die Smith & Wesson wieder auf Reload (Reload)
Alles Schauspieler-Rapper, ihr seid Daily-Soap (Daily-Soap, ey)
Wenn wir kommen, siehst du Kugeln fliegen in Slomo
Denn keiner von uns redet mit den Kripos hier, oh no
 
[Hook: Fler]
Big Dreams
Junge, ich träum' Big Dreams
Big Dreams
Junge, ich träum' Big Dreams
Big Dreams
Junge, ich träum' Big Dreams
Big Dreams
Kein German Dream
 
[Part 2: Fler & Rick Ross]
Mann, ich träume diese Big Dreams (big dreams)
Zu big für die Slim-Jeans (huh)
Dicka, Greenpeace-Nightmare (yeah)
Meine Jacke war ein Eisbär
Elektrofensterheber, im Ghetto kennt mich jeder
Ghetto-Entertainer, Mercedes-Benz Arena
Hab' geträumt, dass ich die braune Louis-Tasche hab'
Ess' vom Teller, den ich früher mal gewaschen hab' (huh)
Nenn' mein Benzer jetzt Mortel, denn er ist all-black
Flizzy war nie weg, das ist kein Comeback
Grünes Ziffernblatt, Rosé-Gold, McGregor-Flow
Laufe durch Miami wie durch Tempelhof
Rapper sind jetzt Sänger bei den Drecksbull'n
Das ist Dom Pérignon, keine Sekt-Pull'n
Hab' geträumt von diesem Straßentraum
Beim Sozialamt im Warteraum
 
[Producertag]
Simes got that secret sauce
 
[Pre-Hook: Fler]
Flizzy hält die Smith & Wesson wieder auf Reload (Reload)
Alles Schauspieler-Rapper, ihr seid Daily-Soap (Daily-Soap, ey)
Wenn wir kommen, siehst du Kugeln fliegen in Slomo
Denn keiner von uns redet mit den Kripos hier, oh no
 
[Hook: Fler]
Big Dreams
Junge, ich träum' Big Dreams
Big Dreams
Junge, ich träum' Big Dreams
Big Dreams
Junge, ich träum' Big Dreams
Big Dreams
Kein German Dream
 
Превод

Большие мечты

[Pre-Hook - Fler]:
Флиззи снова держит “Smith & Wesson” 1 заряженным (заряженным)
Все Актёры-рэперы, вы - мыльная опера 2 (мыльная опера, йоу)
Когда мы придём, вы увидите пули летящие в слоумоушн 3
Потому что никто из нас не говорит с полицией, о нет!
 
[Hook - Fler & Rick Ross]:
Большие Мечты (Большие Мечты)
Парень, я представляю "Большие Мечты" (M-M)
Большие мечты (что случилось детка? Это босс!)
Парень, я представляю “Большие мечты"
(Ха) большие мечты (босс)
Парень, я мечтаю "Большие мечты" (большие вещи)
Большие мечты (большие мечты)
Не немецкая мечта (да)
(Maybach Music) 4
 
[Part 1 - Rick Ross]:
Всё, о чём я хочу знать, это большие вещи
Подойдёте к шлюшкам – услышите большой бэнг!
Кулон с Золотой Нефертити на толстой цепочке
Бросаю в воздух бабки, понял, действую быстро и энергично как сэнсей! 5
Во тьме 45-ый калибр с лазерным прицелом на нём
Шмотки Гуччи, ношу шнурки с логотипом гэнгста
Сверхскоростная Ламборджини, облокотился на неё
Покойся с миром Back Bo, Я возьму на себя создание команды 6
Всё, чего мы реально хотели – это Maybach Music (босс!)
Одеваю треугольные часы Картье, где же мой огромный торт?
Откуда я родом? Реальные гэнгста не треплются понапарсну
Еду с открытым верхом, с поднятым сиденьем (хах)
Разговариваю о больших мечтах (больших мечтах)
Всё, о чём я разговариваю – это большие стаканы выпивки
Ролекс. Розовое Золото.
И реальный нигга должен демонстрировать их лишь с большим кольцом на пальце (босс!)
(M-M, Maybach Music) 4
 
[Pre-Hook - Fler]:
Флиззи снова держит “Smith & Wesson” заряженным (заряженным!)
Все Актёры-рэперы, вы - мыльная опера (мыльная опера, йоу!)
Когда мы придём, вы увидите пули летящие в слоумоушн
Потому что никто из нас не говорит с полицией, о нет!
 
[Hook - Fler & Rick Ross]:
Большие Мечты (Большие Мечты)
Парень, я представляю "Большие Мечты" (M-M)
Большие мечты (что случилось детка? Это босс!)
Парень, я представляю “Большие мечты"
(Ха) большие мечты (босс)
Парень, я мечтаю "Большие мечты" (большие вещи!)
Большие мечты (большие мечты!)
Не немецкая мечта (да!)
(Maybach Music) 4
 
[Part 2 - Fler & Rick Ross]:
Мужик, я представляю эти "Большие Мечты" (большие мечты!)
Слишком большой для узких джинс (хах!)
Чувак, ночной кошмар для Greenpeace 7 (да!)
Моя куртка была полярным медведем
Электрические стеклоподъемники, в гетто знает меня каждый
Гетто-Артист, Mercedes-Benz Арена
Мечтал, что у меня будет коричневая сумка Louis 8
Ем из тарелок, которые я когда-то мыл (ха!) 9
Называй мой Бенц теперь Mortel, потому что он весь черный 10
Флиззи никогда не пропадал, это не «Возвращение"
Зеленый Циферблат, Розовое Золото, McGregor-Flow 11
Движение по Майами, как по Темпельхоф 12
Рэперы теперь Певцы для грязных копов
Это Dom Pérignon 13 а не игристое вино
Всегда мечтал из грязи в князи
Сидя в Управлении Социального Обеспечения в зале ожидания
 
[Pre-Hook - Fler]:
Флиззи снова держит “Smith & Wesson” заряженным (заряженным!)
Все Актёры-рэперы, вы - мыльная опера (мыльная опера, йоу!)
Когда мы придём, вы увидите пули летящие в слоумоушн
Потому что никто из нас не говорит с полицией, о нет!
 
[Hook - Fler & Rick Ross]:
Большие Мечты (Большие Мечты)
Парень, я представляю "Большие Мечты" (M-M)
Большие мечты (что случилось детка? Это босс!)
Парень, я представляю “Большие мечты"
(Ха) большие мечты (босс)
Парень, я мечтаю "Большие мечты" (большие вещи!)
Большие мечты (большие мечты!)
Не немецкая мечта (да!)
(Maybach Music) 4
 
  • 1. Aмериканская компания, производитель огнестрельного оружия. Известна производством револьверов.
  • 2. Oдин из форматов телесериалов, который отличается последовательным изложением сюжетной линии в эпизодах сериалов на телевидении и радио.
  • 3. Slomo – slow-motion – в кинематографе действие в замедленном движении.
  • 4. a. b. c. d. Лейбл рэпера Rick Ross.
  • 5. В Японской армии Сэнсэй - это военачальник.
  • 6. Back Bo – менеджер рэпера Рик Росс. Ушёл из жизни в декабре 2017.
  • 7. Oбщественная некоммерческая независимая международная организация цель которой сохранить природу и мир на планете.
  • 8. Французский дом моды, специализирующийся на производстве чемоданов и сумок, модной одежды и аксессуаров класса «люкс».
  • 9. Tут подразумевается «Из посудомойки в миллионеры".
  • 10. Hемецкий рэпер конголеского происхождения.Приятель Патрика.
  • 11. Ирландский боец смешанных боевых искусств, известный любитель роскоши и пафоса.
  • 12. Pайон Берлина, в котором живет Патрик.
  • 13. Mарка шампанского премиум-класса.
Fler: 3-те най-преглеждани
Идиоми от „Big Dreams“
Коментари