Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
  • Noel Gallagher's High Flying Birds

    Black & White Sunshine → превод на турски

Споделяне
Размер на шрифта

Siyah ve Beyaz Güneş Işığı

Burada bir ormanda
Ne aşk ne de para için bir fırsat yakalayabiliyorum.
Dünyanın ağırlığı
Beni perişan ediyor, perişan, perişan.
Kabarcığın ısısı
O herkesin üstüne geliyor.
Uyanman daha iyi olur,
Güneş batmadan önce.
 
Derimi soymam gerek,
Benim gemim geldiğinde.
Ne gün ama!
Yağmur kadar haklı hissediyorum
Fakat senin ismini unuttum.
Bu neydi şimdi?
Bunlar görkemli günler,
Kimsesizler ve kaybolmuşlar için.
Sen bana aşk verirsin
Ben sana teşekkür ve övgü veriyorum.
 
Şimdi sonuna kadar!
Ne gün ama!
Onu fırlatıp atmama izin verme.
 
Sen siniri aldın.
Ben beyni aldım.
Onları tırmanarak ve sürünerek aldık,
Elleri ve dizleri üzerinden
 
O benim şahidim olarak
Bebeğim para için sallayacağını söylüyor.
Dünyanın ağırlığı seni perişan ettiğinde, perişan, perişan
Yakın bir mesafede
Yol taşlıyken tökezlediğini görüyorum.
Kalkman daha iyi olur,
Güneş batmadan önce.
 
Derimi soymam gerek,
Benim gemim geldiğinde.
Ne gün ama!
Yağmur kadar haklı hissediyorum
Fakat senin ismini unuttum.
Bu neydi şimdi?
Bunlar görkemli günler,
Kimsesizler ve kaybolmuşlar için.
Bana aşk verirsin
Ben sana teşekkür ve övgü veriyorum.
 
Şimdi sonuna kadar!
Ne gün ama!
Onu fırlatıp atmama izin verme.
 
Sen siniri aldın.
Ben beyni aldım.
Onları tırmanarak ve sürünerek aldık,
Elleri ve dizleri üzerinden.
 
Оригинален текст

Black & White Sunshine

Натиснете тук, за да видите оригиналния текст (английски)

Noel Gallagher's High Flying Birds: 3-те най-преглеждани
Идиоми от „Black & White ...“
Коментари