-
Bohémienne → превод на немски
✕
Със заявка за проверка
Оригинален текст
Bohémienne
[Phoebus:]
D'où viens-tu, belle étrangère
Fille du ciel ou de la terre
Bel oiseau de paradis
Que viens-tu faire par ici ?
[Esmeralda:]
Bohémienne
Nul ne sait le pays d'où je viens
Bohémienne
Je suis fille de grands chemins
Bohémienne, bohémienne
Qui peut dire où je serai demain
Bohémienne, bohémienne
C'est écrit dans les lignes de ma main
Ma mère me parlait de l'Espagne
Comme si c'était son pays
Et des brigands dans les montagnes
Dans les montagnes d'Andalousie
Dans les montagnes d'Andalousie
Je n'ai plus ni père ni mère
J'ai fait de Paris mon pays
Mais quand j'imagine la mer
Elle m'emmène loin d'ici
Vers les montagnes d'Andalousie
Bohémienne
Nul ne sait le pays d'où je viens
Bohémienne
Je suis fille de grands chemins
Bohémienne, bohémienne
Qui peut dire qui j'aimerai demain
Bohémienne, bohémienne
C'est écrit dans les lignes de ma main
J'ai passé toute mon enfance
Pieds nus sur les monts de Provence
Pour les gitans la route est longue
La route est longue
Je continuerai mon errance
Au-delà des chemins de France
Je les suivrai au bout du monde
Au bout du monde
Un fleuve d'Andalousie
Coule dans mon sang
Coule dans mes veines
Le ciel d'Andalousie
Vaut-il la peine
Qu'on y revienne
Bohémienne
Nul ne sait le pays d'où je viens
Bohémienne
Je suis fille de grands chemins
Bohémienne, bohémienne
Qui peut dire ce que sera demain
Bohémienne, bohémienne
C'est écrit dans les lignes de ma main
C'est écrit dans les lignes de ma main
Превод
Zigeunerin
[Phoebus:]
Wo kommst du her, schöne Fremde?
Tochter des Himmels oder der Erde
Schöner Vogel des Paradieses
Was machst du hier?
[Esmeralda]:
Zigeunerin
Niemand weiß aus welchem Land ich komme
Zigeunerin
Ich bin ein Mädchen der Landstraßen
Zigeunerin, Zigeunerin
Wer kann sagen, wo ich morgen sein werde
Zigeunerin, Zigeunerin
Es ist in die Linien meiner Hand geschrieben
Mein Mutter hat mir von Spanien erzählt
Als wäre es ihr Land
Und von den Banditen in den Bergen
In den Bergen von Andalusien
In den Bergen von Andalusien
Ich habe weder Vater noch Mutter
Ich habe Paris zu meiner Heimat gemacht
Aber wenn ich mir das Meer vorstelle
Bringt es mich weit weg von hier
Zu den Bergen von Andalusien
Zigeunerin
Niemand weiß aus welchem Land ich komme
Zigeunerin
Ich bin ein Mädchen der Landstraßen
Zigeunerin, Zigeunerin
Wer kann sagen, wo ich morgen sein werde
Zigeunerin, Zigeunerin
Es ist in die Linien meiner Hand geschrieben
Ich habe meine Kindheit verbracht
Barfuß in den Hügeln der Provence
Für die Zigeuner ist der Weg land
Der Weg ist lang
Ich setze meine Wanderung fort
Bis hinter die Wege von Frankreich
Ich folge ihnen bis ans Ende der Welt
An das Ende der Welt
Ein Fluss aus Andalusien
Fließt in meinem Blut
Fießt in meinen Venen
Ist der Himmel von Andalusien
den Schmerz wert
um dorthin zurückzukehren?
Zigeunerin
Niemand weiß aus welchem Land ich komme
Zigeunerin
Ich bin ein Mädchen der Landstraßen
Zigeunerin, Zigeunerin
Wer kann sagen, wo ich morgen sein werde
Zigeunerin, Zigeunerin
Es ist in die Linien meiner Hand geschrieben
Es ist in die Linien meiner Hand geschrieben
Благодаря! ❤ | ||
3 получени благодарности |
Подробности за благодарностите:
Гости са благодарили 3 пъти.
Публикувано от Deni Susi в(ъв)/на 2016-01-14
✕
Колекции, включващи „Bohémienne“
1. | Songs with the spanish guitar |
2. | Andalusia |
3. | Gypsies Vol. 1 |
Notre-Dame de Paris (Musical): 3-те най-преглеждани
1. | Belle |
2. | Tu vas me détruire |
3. | Le temps des cathédrales |
Коментари
- Влезте или се регистрирайте, за да пишете коментари.
Русия води позорна война срещу Украйна. Бъдете с Украйна!
За преводача
„Es gibt Diebe, die nicht bestraft werden und dem Menschen doch das Kostbarste stehlen: Die Zeit.“ Napoleon Bonaparte
Роля: Супер потребител
Приноси: 90 превода, 21 текста, 449 получени благодарности, 28 изпълнени заявки за превод на общо 25 потребители, 1 изпълнена заявка за транскрипция, 10 коментара
Езици: роден: немски, говори свободно английски, на начално равнище: каталунски, френски, латински, полски, испански