-
بردی از یادم → превод на английски
4 превода•английски #1+Още 3, #2, транслитерация, турски
✕
You Forgot Me
You forgot me, you devastated me, I'm only happy with the thought of you
I fell in love with you, I fell into this trap, I'm free of sorrow
I fell in love with you, I was trapped
O my flower, do not smirk when you see my bloody tears
I'm still burning by the flame of your glances
I'm still waiting for you
What happened to all the promises, which I heard from those smiling lips, which were never fulfilled
When will you come to me, O candle of my dawn
Come sit for a moment at my banquet, my dear, I will sacrifice my soul
I'd be honored if you come to me and give life to my body
Since my fruitless life is coming to an end
My heart is covered with the dust of sorrow, since I'm in the land of sorrow
and have become sorrow's companion
You are the hope of abiding lovers, you have wronged me
You plague my soul
You forgot me, you devastated me, I'm only happy with the thought of you
I fell in love with you, I fell into this trap, I'm free of sorrow
I fell in love with you, I was trapped
O my flower, do not smirk when you see my bloody tears
I'm still burning by the flame of your glances
I'm still waiting for you
Благодаря! ❤ | ||
27 получени благодарности |
Подробности за благодарностите:
Потребител | Преди |
---|---|
llovpu.strioldr | 3 години 2 месеца |
art_mhz2003 | 3 години 2 месеца |
hunhxc | 5 години 6 месеца |
Gulalys | 9 години 12 месеца |
Гости са благодарили 23 пъти.
Публикувано от Stormy Night в(ъв)/на 2014-04-24
Добавено в отговор на заявка, направена от Gulalys
Редактирано последно от Stormy Night в(ъв)/на 2021-01-10
✕
Заявки за превод на „بردی از یادم“
Delkash: 3-те най-преглеждани
1. | بردی از یادم (Bordi Az Yadam) |
2. | پرسون پرسون (Porsoon Porsoon) |
3. | عاشقم من (Ashegham Man) |
Коментари
- Влезте или се регистрирайте, за да пишете коментари.
Русия води позорна война срещу Украйна. Бъдете с Украйна!
За преводача