Moana (OST) - Canımsın [You're Welcome] (превод на Английски)

Турски

Canımsın [You're Welcome]

Maui:
Görüyorum olanları
Ulu biri tam karşında tuhaf
Farkında değilsin bile
Ne de sevimli !
 
İnsanın değişmemesi pek iyi
Gözünü aç ve dinle
Gerçekten de benim,Maui'yim
Soluk al
 
Bu saç,bu beden belki fazla
Bakıyorsun bir yarı tanrıya
Ne diyeyim ? yalnız canımsın
Güneş ve gök için
Bu yeterli,kabulüm,canımsın
 
Çok sıradan bir yarı insanı
Hey ! gökte kim dize getirdi ?
Sizler kumda oynarken
Bu adam soğuk gecede
Ateşi kim getirmişti ?
İşte karşınızda !
 
Ooo ! ben Güneş'i de tuttum
Canımsın,
Günler daha uzar diye.
Rüzgarı da dizginledim,
Canımsın,
Yelkenleri şişirsin diye.
 
Ben ne diyeyim ?
Yalnız canımsın
Denizden yükselttiğim adalar
Dua etmeyeyim,yeter bu
Canımsın
 
Benim kişisel görüşüm belki
Canımsın,canımsın
Haa ! gelmişken aklıma
Bak, ben böyle sürdürebilirim
Her doğa üstü olayı açıklarım
Gel-git,oklar,toprak...
Maui orda oyalanmakta
Bir yılanbalığı öldürdüm
Ağaç diktim ve meyve verdi
 
Neydi sonuç ?
Ne ders çıkarırız ?
Maui'yle,çalışırken uğraşmayın
Dokumalar çeyizimde burda
 
Zaferlerimden bir harita
Neredeyse burada bir mucize yarattım
Bak şu Mauimi'ye
O tıkırdamıyor
 
Her neyse,söyleyeyim :
Canımsın
Daha yeni dünya için
Herkes,aman,kabulüm
Canımsın
 
Nasır dokunma,gelmişken diyeyim
Sıra sende,haydi, canımsın
Tekneyi alacağım
Ben de gidiyorum
Canımsın
 
Çünkü Maui hiç üzemez ki
Canımsın canımsın
Sağol canım !
 
Пуснато от ahmet kadı в Четв, 02/03/2017 - 19:42
Подравни параграфите
превод на Английски

You're Welcome

[Jordan Fisher:]
I see what's happening here
You're face-to-face with greatness and it's strange
You don't even know how you feel, it's adorable
It's nice to see that humans never change
 
Open your eyes, let's begin
Yes it's really me, breathe it in
I know it's a lot, the hair, the bod
When you're staring at a demigod
 
[Jordan Fisher & Lin-Manuel Miranda:]
So what can I say except "You're welcome"
For the tide, the sun, the sky
Hey, it's okay, it's okay, you're welcome
I'm just an ordinary demi-guy
So what can I say except "You're welcome"
For the tide, the sun, the sky
Hey, it's okay, it's okay, you're welcome
I'm just an ordinary demi-guy
 
[Lin-Manuel Miranda:]
Honestly, I can go on and on
I could explain every natural phenomenon
The tide, the grass, the ground
Oh, that was me I was messing around
I killed a snake, I buried its guts
Sprouted a tree, now we've got coconuts
What's the lesson? What is the takeaway?
Don't mess with Maui when he's on the breakaway
And the tapestry here in my skin
Is a map of the victories I win
Look where I've been I make everything happen
Look at that mean mini Maui just tikkity tappin'
Singing and scratchin'
Flipping and snappin'
People are clappin',
Hearing me rap and
Bring the chorus back in
 
[Jordan Fisher:]
Well, anyway, let me say you're welcome
For the wonderful world you know
Hey, it's okay, it's okay, you're welcome
Well, come to think of it, I gotta go
Hey, it's your day to say you're welcome
'Cause I'm gonna need that boat
I'm sailing away, away, you're welcome
'Cause Maui's the ultimate god whoa
 
You're welcome, you're welcome
 
Пуснато от socallmebella в Срд, 13/09/2017 - 11:26
Добавен превод, изпълнявайки заявка, направена от Zarina01
Коментари