Georges Bizet - Habanera (L'amour est un oiseau rebelle) (превод на Английски)

превод на Английски

Carmen-Habanera

Versions: #1#2#3#4#5
Love is like a wild bird
Who wants to tame him
Will have a hard time
Just priceless will you call for him
If he doesn't want to
He won't be coming.
 
Nothing to drone and request
No flatter and no anger will help
The other one has suffered
Even though he remains silent
I am good for him.
 
Yes, good
Yes, good
Yes, good
Only courage
 
Love is like a gypsy-type
There are no rules made for them
Even if you don't love me:
I love you
And I love you
 
Be aware of yourself!
Even if you don't love me
Even if you don't love me:
I love you!
And when I love you
Really love you
Be aware of yourself!
 
Do you believe you've caught the bird
A stroke of wing abducts him from you;
Love lets you tremble
Though you're not trembling anymore
And she's here.
She's revolving around you in any hour
 
She nears
Escapes
Nears again;
The one you want to hold has disappeared
And once you have her
She already got you!
 
So you
Yes, you
Especially you
Listen
 
Love is like a gypsy-type
There are no rules made for them
Even if you don't love me:
I love you
And I love you
 
Be aware of yourself!
Even if you don't love me
Even if you don't love me:
I love you!
And when I love you
Really love you
Be aware of yourself!
 
Пуснато от adorable.superman в Пет, 09/12/2011 - 22:55
Добавен превод, изпълнявайки заявка, направена от Iuliana
Френски

Habanera (L'amour est un oiseau rebelle)

Коментари