Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
Споделяне
Размер на шрифта
Превод
Размяна на местата на текста и превода

A szerelem

A szerelem az, amikor szeretnek
A szerelem az, ami álmokat hoz
A szerelem az, ami szeretetet akar
A szerelem az, ami megríkat...
 
De mind azok, akik azt hiszik, hogy szeretnek,
Azok, akik mintha szeretnének,
Igen, azoknak mind, akik azt hiszik, hogy szeretnek,
Soha nem szabad sírniuk...
 
A szerelemben könnyeket kell ejteni,
A szerelemben adni kell...
 
És azoknak, akiknek nincsenek könnyeik
Soha nem szabad szeretniük...
Annyi, de annyi könnyet kell ejteni,
Hogy legyen jogunk szeretni...
 
Szerelmem, te, akit én szeretek,
Te gyakran megríkatsz engem...
 
Én adtam és adtam a könnyeimet,
Sírtam, hogy jobban szerethesselek,
Annyi könnyel fizettem,
Hogy mindig legyen jogom szeretni...
Hogy mindig... legyen jogom szeretni!
 
Оригинален текст

C'est l'amour

Натиснете тук, за да видите оригиналния текст (френски)

Édith Piaf: 3-те най-преглеждани
Коментари