Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
Споделяне
Размер на шрифта
Превод
Размяна на местата на текста и превода

Na zdraví, drahá.

Na zdraví, drahá
na zdraví tobě i tvému klukovi,
na zdraví, drahá,
mám roky, abych si na tebe počkal
na zdraví, drahá,
mám v uších tvé svatební zvony,
na zdraví, drahá
dala jsi mi tři cigarety, abych vykouřil své slzy..
 
Umírám, když vzpomeneš jeho jméno,
lhal jsem, měl jsem tě zlíbat,
když jsme běželi v dešti.
 
Čím jsem, drahá?
šepot v tvém uchu?
hračka, s kterou si chceš hrát?
Čím jsem, drahá?
Kluk, kterého se máš bát?
nebo tvá největší chyba?
 
Na zdraví, drahá,
Na zdraví tobě i tvému milenci,
na zdraví, drahá,
se potloukám a pojídám z konzervy,
na zdraví, drahá,
mám zelený pás na mé kytaře,
na zdraví, drahá,
mám nádhernou králonu,
co sedí kousek ode mě.
 
Umírám, když se zastaví,
aby tě doprovodil domů,
jsem tak plachý,
měl jsem tě políbit, když jsme byli sami.
 
Čím jsem, drahá?
šepot v tvém uchu?
hračka, s kterou si chceš hrát?
Čím jsem, drahá?
Kluk, kterého se máš bát?
nebo tvá největší chyba?
 
ach, čím jsem? Co jsem, drahá?
mám roky si počkat...
 
Оригинален текст

Cheers Darlin'

Натиснете тук, за да видите оригиналния текст (английски)

Заявки за превод на „Cheers Darlin'“
Damien Rice: 3-те най-преглеждани
Коментари
crimson_anticscrimson_antics    четвъртък, 11/06/2015 - 20:56

Thanks for translating!

Just one comment, this line 'I got years to wait around for you' means 'I have years to wait', not 'I had years to wait'.
(Same thing for 'I got a beauty queen'.)

Thanks again :)

ElenaH1ElenaH1
   петък, 12/06/2015 - 14:52

Thank you very much for your advice. I tried to rectify it. I hope it sounds better now.
It is beautiful song, I fell in love it. thanks to you I discovered it. :-)Thanks again.

crimson_anticscrimson_antics    петък, 12/06/2015 - 20:16

You're welcome.
I'm learning Czech, so it's nice to see translations of songs I love. And I'm glad you love it too! :D

ElenaH1ElenaH1
   петък, 12/06/2015 - 20:22

A kde se učíte češtinu? Doma nebo ve škole? Jak dlouho?
And where are you learning the Czech language? At home or at school? How long?