-
China Girl → превод на унгарски
✕
Kínai csaj
Ó-ó-ó-ó, kis kínai csaj
Ó-ó-ó-ó, kis kínai csaj
Megúszhatom ezt az érzést a kínai csajommal.
Egy roncs vagyok a kis kínai csajom nélkül.
Hallom, ahogy a szíve mennydörögve ver.
Láttam leomlani a csillagokat.
Totál kivagyok a kis kínai csajom nélkül.
Reggel felébredek – hol a kis kínai csajom?
Hallom, ahogy mennydörög a szíve.
Láttam, leomlanak a csillagok.
Tragikus leszek, mint Marlon Brando
ha a kínai csajomra nézek.
Eljátszhatom, hogy nemigen jelent semmit az egész,
ha a kínai csajomra nézek.
Belődörgök a városba, mint egy szent tehén.
Horogkereszt-víziókkal tele az agyam.
Tervek mindenkire nézve –
a szemem fehérjébe írva!
Kis kínai csaj, ne közösködj velem.
Mindent tönkreteszek, ami te vagy,
tudod?
S kapsz majd tőlem tévét, bánatos szemeket,
férfit, aki a világ uralmára tör.
S ha már csupa ideg vagyok,
a kis kínai csajom azt mondja:
"Ó, bébi, fogd már be a szád".
Azt mondja: "Pssszt...!"
Azt mondja: "Pssszt...!"
Azt mondja: ...
Azt mondja: ...
Благодаря! ❤ | ||
1 получена благодарност |
Подробности за благодарностите:
Гост е благодарил 1 път
Публикувано от redux в(ъв)/на 2018-03-12
Добавено в отговор на заявка, направена от zoltan03
Редактирано последно от redux в(ъв)/на 2024-01-24
✕
Заявки за превод на „China Girl“
Колекции, включващи „China Girl“
1. | Songs with places in the title (A-C) |
2. | Songs about girls |
3. | The Wedding Singer Soundtrack |
David Bowie: 3-те най-преглеждани
1. | Space Oddity |
2. | Starman |
3. | "Heroes" |
Идиоми от „China Girl“
1. | a sacred cow |
Коментари
- Влезте или се регистрирайте, за да пишете коментари.
Nem tudom miért érezte szükségét kiemelni az angol szöveg gondozója, hogy a horogkereszt ilyen meg olyan vallási szimbólum. Ez egyrészt köztudomású, másrészt Bowie pont hogy nem csak ebben az értelemben használja. De hadd ne kezdjem magyarázni, mitől zseniális ez a szöveg.