Thank you so much, of course I'm not in search of votes, but... did you lose your political rights? :D
-
Èla, Èlamu Kondà → превод на гръцки
✕
Със заявка за проверка
Оригинален текст
Èla, Èlamu Kondà
Esù miccéddha isso an tin oscìa
ci egò pedì ti ìmmo an ton jalò,
arte ti eghienàstise megàli
egò sèlo na se prendestò.
Èla, èlamu condà
ti egò ìmmoi manachò (x2)
O potamò èrchete an tin oscìa
ce catevènni càtu ston jalò.
Ullà ta aspària ene vispamèna
èrconde na pìu to glicìo nerò.
Èla, èlamu condà
ti egò ìmmoi manachò (x2)
San èrchete to mìna tu maghìu
òllo to còsmo fènete chlorò,
ce ciòla ta puddhìa tragudàu
ghiatì irte to calòn kierò.
Èla, èlamu condà
ti egò immoi manachò (x2)
San i zoì dikì-mu ène palèa
paracalùme pànda to Christò,
de ttèleo dè na fào ce dè na pìo,
na ciumisìo mesèsu manachò.
Èla, èlamu condà
ti egò ìmmoi manachò (x2)
Публикувано от Hampsicora в(ъв)/на 2018-02-13
Редактирано последно от Hampsicora в(ъв)/на 2019-05-06
Коментар:
Превод
Έλα, έλα μου κοντά
Εσύ κοπέλα είσαι από το βουνό
κι εγώ είμαι παιδί απ τον γυαλό.
Τώρα που έγινες μεγάλη,
εγώ θέλω να σε παντρευτώ.
Έλα, έλα μου κοντά,
Και εγώ είμαι μοναχός (δις).
Ο ποταμός, έρχεται από το βουνό
και κατεβαίνει κάτω στον γυαλό.
Όλα τα ψάρια που είναι διψασμένα,
έρχονται να πιούνε γλυκό νερό.
Έλα, έλα μου κοντά,
Και εγώ είμαι μοναχός (δις).
Όταν έρχεται ο μήνας του Μαΐου,
όλος ο κόσμος φαίνεται χλωρός
και όλα τα πουλάκια τραγουδάνε,
γιατί ήρθε ο καλός καιρός.
Έλα, έλα μου κοντά
Και εγώ είμαι μοναχός (δις).
Όταν η ζωή μου γίνει παλιά,1
παρακαλώ πάντα τον Χριστό.
Δεν θέλω ούτε να φάω ούτε να πιω,
αλλά να κοιμάμαι μόνον με εσένα.2
Έλα, έλα μου κοντά
Και εγώ είμαι μοναχός (δις).
Благодаря! ❤ | ||
29 получени благодарности |
Подробности за благодарностите:
Потребител | Преди |
---|---|
Κακομάζαλη | 1 година 9 месеца |
Theo Bourliaskos | 3 години 6 месеца |
Lobolyrix | 6 години 1 месец |
Froly D. | 6 години 1 месец |
Гост | 6 години 1 месец |
inedito | 6 години 1 месец |
Metodius | 6 години 1 месец |
Гост | 6 години 1 месец |
Llegó Dolor Del Corazón | 6 години 1 месец |
Гости са благодарили 20 пъти.
Публикувано от Hampsicora в(ъв)/на 2018-02-13
Редактирано последно от Hampsicora в(ъв)/на 2022-06-05
Коментар:
Many thanks to [@ancientmuse] for proofreading the Greek text and for the useful footnotes.
Източник на превода:
✕
Колекции, включващи „Èla, Èlamu Kondà“
1. | Poems in endangered languages |
Коментари
Ευχαριστώ πολύ Αφροδίτη!
Actually my Greek is very poor, I just copied it from the link I quoted, and then my Greek friend here above helped me a lot. Anyway I agree with you, this song is very nice ad I liked it immediately as soon as I heard it :)
Great! I gave a look to this band and it looks interesting. If you want, you might send me your translation into English via PM (as long as you can) and I'll try to add the Italian words you can't understand.
καταβαίνει > κατεβαίνει
Thank you
- Влезте или се регистрирайте, за да пишете коментари.
Русия води позорна война срещу Украйна. Бъдете с Украйна!
За преводача
Hampsicora
Име: Marco
Роля: Модератор
Приноси: 3216 превода, 5 транслитерации, 1084 текста, 3 колекции, 20324 получени благодарности, 897 изпълнени заявки за превод на общо 253 потребители, 46 изпълнени заявки за транскрипция, 123 идиома, 116 обяснения към идиоми, 5464 коментара
Езици: роден: италиански, сардински (южни диалекти), говори свободно сардински (северни диалекти), испански, на високо равнище: английски, на средно равнище: каталунски, корсикански, френски, латински, Sardo-corsican (Gallurese), Sardo-Corsican (Sassarese), немски, на начално равнище: португалски, румънски