Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
Споделяне
Размер на шрифта
Оригинален текст
Размяна на местата на текста и превода

O amor vencerá [Love will find a way]

Ka
Um lugar melhor
Vamos construir
Juntos vamos estar
Unidos a sorrir.
 
Ka
E da confusão
Vamos nós fugir
Que felicidade
Agora eu sei,
Amar-te é a minha lei.
 
Ka
Eu sei
O Amor vencerá
Seja onde for, eu sei
Pois eu vou estar contigo
Feliz, ao amanhecer
Vamos nós crescer
Com todo o meu ser
O amor vencerá!
 
Ko
Foi na solidão
Que eu chorei em vão
Mas depois eu vi
A luz na escuridão
No teu belo olhar
Faz o amor brilhar!
 
Ka e Ko
Mergulhamos
Na felicidade
O mundo na
Complicidade e amor.
 
Ka e Ko
Eu sei
O Amor vencerá
Seja onde for, eu sei
Unidos para sempre
Feliz, ao amanhecer
Vamos, nós Crescer
Com todo o meu ser
O amor vencerá
Eu sei o amor, vencerá.
 
Превод

The love will win

A better place
We will build
Together we will be
United smiling
 
And the confusion
we go flee
What happiness
I know now,
Loving you is my law
 
I know
The love will win/conquer
Wherever be it, I know
Because I'll be with you
Happy at dawn
Let's we grow up
With all my being
The love will win/conquer!
 
Was in solitude
That I cried in vain
But after I saw
The light in the darkness
In your beautiful look
I see love shine!
 
We dived
in happiness
The world in
complicity and love.
 
I know
The love will win/conquer
Wherever be it, I know
Together forever
What light, at dawn
Let's we grow up
With all my being
The love will win/conquer
I know The love will win/conquer.
 
The Lion King II: Simba's Pride (OST): 3-те най-преглеждани
Коментари
Don JuanDon Juan
   сряда, 31/01/2018 - 19:51

Did you do this translation yourself? You haven't selected Portuguese in your language lists.

Miley_LovatoMiley_Lovato    понеделник, 19/02/2018 - 15:55
дмитрий николаевич wrote:

First comment: I'm not portuguese. Second comment: It's not google translate, I find the lyrics on the youtube. So be CALM!!!!!. If someone asks for the lyrics of any song and I find it (even if I don't know any word of the native language) I post it. https://www.youtube.com/watch?v=5hS8pKariqI in this link I find the subs of the song. So AGAIN be calm and respectful I try to do my best.

You have to include the source you've copied the lyrics from. Please do it in every translation

VoldimerisVoldimeris    понеделник, 19/02/2018 - 15:59

Just copy the original lyrics of the song and paste them in GT and you'll see the same version as you've posted here. Well, a slightly modified one, though (a couple of prepositions omitted).

Miley_LovatoMiley_Lovato    понеделник, 19/02/2018 - 16:07

@Vlædīmīrī you're right but maybe he did copy the lyrics from YT but maybe that user had used GT . In any case it should be deleted. Maybe someone native or fluent in Portuguese could help us

VoldimerisVoldimeris    понеделник, 19/02/2018 - 16:45

Yet again, I'm not trying to point out that I'm the most intelligent person on the earth. As an editor (and as any ordinary user of this site) I try to monitor anything that seems to have been sumbitted with the help of GT in order to prevent lyricstranslate.com from being invaded with translations of poor quality. So, please, next time you're going to post a translation in a language you don't speak, ask a native to verify it so as to avoid any sort of situation that might bother you (you can do it by pushing the botton "proofreading" ). Have a nice day!

SAKAESAKAE    понеделник, 19/02/2018 - 16:45

Well, it would be it bit more important in the circumstances to have a look at the rules of the site. There are clear rules in what goes and what doesn't.
And in this place, maintaining credibility and correctness is most important which is why we request only native speakers to translate or proofread.
This, least I find, is not demeaning to anybody in any manner. It is just a matter of linguistic integrity of the translation we are bothered about, and we want better translations, that's all.

VoldimerisVoldimeris    понеделник, 19/02/2018 - 17:41

Hello!
No, I don't care about the stanzas' order at all:) The thing is that this is a GT translation, no matter how "lucky" it is to fit in the general idea of the song:)

Don JuanDon Juan
   понеделник, 19/02/2018 - 19:03

Hi. My original comment asked if you knew Portuguese - you hadn't selected that language anywhere in your lists, so its supicious. I didn't even check if this was copied from somewhere else, nor did I check this for mistakes. The standard procedure of asking you if you know the language was taken. As a native PT speaker, I can say that the translation has its share of innacuracies, but I honestly can't remember how it was before editing. Thing is, user seems to have deleted his account in the meantime.

Don JuanDon Juan
   понеделник, 19/02/2018 - 21:56

No, it was directed at the user who added this translation.