-
A cosa serve soffrire → превод на немски
✕
Със заявка за проверка
Оригинален текст
A cosa serve soffrire
A cosa serve soffrire
per un amor che fa dannar?
Voglio godere la vita
finché potrò senza pensar.
Io spezzo le catene dell'amore;
dimmi pur che non ho cuor.
Son libero e mi piace di sognar,
voglio cantar e starmene a guardar.
A cosa serve soffrire
per ogni bacio che tu mi dai?
Tutto col tempo guarisce
ed anche tu mi scorderai.
L'amore che il dolor porta con se
non è per me,
non è per me.
Se cento bocche ancora bacerò,
non soffrirò perché non amerò.
(Instrumental)
A cosa serve soffrire
per ogni bacio che tu mi dai?
Tutto col tempo guarisce
ed anche tu mi scorderai.
L'amore che il dolor porta con se
non è per me,
non è per me.
Se cento bocche ancora bacerò,
non soffrirò perché non amerò.
L'amore che il dolor porta con se
non è per me,
non è per me.
Se cento bocche ancora bacerò,
non soffrirò perché non amerò.
Non amerò.
Публикувано от Coopysnoopy в(ъв)/на 2015-04-07
Редактирано последно от Azalia в(ъв)/на 2017-03-13
Превод
Wozu ist es gut, zu leiden
Wozu ist es gut,
Wegen einer Liebe zu leiden, die zur Verzweiflung treibt?
Ich will das Leben genießen,
Solange ich kann, ohne nachzudenken.
Ich zerbreche die Liebesketten;
Sag mir ruhig, dass ich kein Herz habe.
Ich bin frei und träume gerne.
Ich will singen und herumsitzen und zuschauen.
Wozu ist es gut,
Wegen jedem Kuss zu leiden, den du mir gibst?
Die Zeit heilt alle Wunden,
Und auch du wirst mich vergessen.
Liebe, die Schmerz mit sich führt,
Ist nichts für mich,
Ist nichts für mich.
Auch wenn ich noch hundert Lippen* küssen werde,
Werde ich nicht leiden, denn ich werde nicht lieben.
(Instrumental)
Wozu ist es gut,
Wegen jedem Kuss zu leiden, den du mir gibst?
Die Zeit heilt alle Wunden,
Und auch du wirst mich vergessen.
Liebe, die Schmerz sich führt,
Ist nichts für mich,
Ist nichts für mich.
Auch wenn ich hundert Lippen* küssen werde,
Werde ich nicht leiden, denn ich werde nicht lieben.
Liebe, die Schmerz sich führt,
Ist nichts für mich,
Ist nichts für mich.
Auch wenn ich hundert Lippen* küssen werde,
Werde ich nicht leiden,
Denn ich werde nicht lieben.
Ich werde nicht lieben.
Благодаря! ❤ | ||
3 получени благодарности |
Подробности за благодарностите:
Гости са благодарили 3 пъти.
Публикувано от Coopysnoopy в(ъв)/на 2015-05-21
Редактирано последно от Coopysnoopy в(ъв)/на 2018-01-04
✕
Заявки за превод на „A cosa serve ...“
Adriano Celentano: 3-те най-преглеждани
1. | Azzurro |
2. | Il tempo se ne va |
3. | Il ragazzo della via Gluck |
Идиоми от „A cosa serve ...“
1. | Die Zeit heilt alle Wunden. |
Коментари
- Влезте или се регистрирайте, за да пишете коментари.
Русия води позорна война срещу Украйна. Бъдете с Украйна!
За преводача
Editor
Име: Geli
Роля: Бивш редактор
Приноси: 1510 превода, 4 транслитерации, 1287 текста, 7062 получени благодарности, 193 изпълнени заявки за превод на общо 95 потребители, 114 изпълнени заявки за транскрипция, 5 обяснения към идиоми, 5687 коментара
Езици: роден: немски, говори свободно английски, на начално равнище: френски, италиански, латински
* wörtlich: Lippen
Copyright: Coopysnoopy