Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
Споделяне
Размер на шрифта
Оригинален текст
Размяна на местата на текста и превода

Cuatro cartas

Cuando tienes mala pata y problemas
La gitana con sus cartas te consuela,
Cuatro reyes en sus cartas dan señal,
Cuatro mundos te prometen su caudal.
 
En las copas - da dy day -
El verano no cesa,
En los bastos - da dy day -
Te sonríen sorpresas,
En los oros - da dy day -
Surgen buenos índices,
En espadas - da dy day -
Hay gitanas felices.
 
Cuatro reyes poderosos en la tierra
Abren nuevos horizontes y lo cierran,
Cuatro cielos te preguntan por tu hogar,
Cuatro ríos se encuentran en un mar.
 
En las copas - da dy day -
Puedes comprar la luna
En los bastos - da dy day -
Ya te busca la fortuna
En los oros - da dy day -
No tendrás enemigos
En espadas - da dy day -
Siempre dura el Domingo.
 
El destino, gitanita, no me quiere,
No se cumplen mis deseos y no mueren,
Pero tú me enseñaste - da dy day -
Los caminos de mi suerte - da dy day.
 
En las copas - da dy day -
La tristeza no llora,
En los bastos - da dy day -
El amor no demora,
En los oros - da dy day -
Bailaré con mis penas,
En espadas - da dy day -
Tantos sueños morenos.
 
Превод

Τέσσερα χαρτιά

Οταν έχεις ατυχίες και προβλήματα
η τσιγγάνα με τα χαρτιά της σε παρηγορεί
τεσσερις βασιλιάδες στα χαρτιά της δίνουν το σήμα
τέσσερις κόσμοι σου υπόσχονται την αφθονία τους
 
Στις κούπες
το καλοκαίρι δε σταματά
στα μπαστούνια
σου χαμογελούν οι εκπλήξεις
στα καρό
προκλυπτουν καλοί δείκτες
στα σπαθιά
υπάρχουν ευτυχισμένες τσιγγάνες
 
Τεσσερις βασιλιάδες ισχυροί στη γη
ανοίγουν νέους ορίζοντες και τους κλείνουν
τέσσερις ουρανοί σε ρωτούν για το σπίτι σου
τέσσερις ποταμοί συναντιούνται σε μια θάλασσα
 
Στις κούπες
μπορείς να αγοράσεις το φεγγάρι
στα μπαστούνια
ήδη σε ψάχνει η τύχη
στα καρό
δε θα έχεις εχθρούς
στα σπαθιά
πάντα διαρκεί η Κυριακή
 
Ο τσιγγάνικος προορισμός δε με θέλει
δεν εκπληρώνονται οι ευχές μου και δεν πεθαίνουν
αλλά εσύ μου έδειξες
τους δρόμους της τύχης μου
 
Στις κούπες
η λύπη δεν κλαίει
στα μπαστούνια
η αγάπη δεν καθυστερεί
στα καρό
θα χορέψω με τη θλίψη μου
στα σπαθιά
τόσα όνειρα "μελαχρινά" σκούρα
 
Колекции, включващи „Cuatro cartas“
Anna German: 3-те най-преглеждани
Коментари