My distant desire

Македонски

Dalečna želba (Далечна желба)

Ако го пројдеш мојот праг еден ден
дали пак ќе ми бидеш драг како тогаш?
Ако ти кажам дека сум дала сè
Дали кон тебе ќе сум фер
Ако срце викне
Сочувај еден ден

О, денови тажни бројам
како да бидам твоја?
Кој ми го сокри патот?
Кажи ми, кажи, злато.

Можеш ли да ме сфатиш?
Времето да го вратиш?
Како да бидам твоја?
Еј, далечна желбо моја

Може го плаќам скапо јас својот страв
Или пак многу сонував сништа сини
Има ли љубов, принцу мој, кажи ми
Ако ти значам, тука сум
Можам да те сакам
Каде си, врне дожд

О, денови тажни бројам
И како да бидам твоја?
Кој ми го сокри патот?
Кажи ми, кажи, злато

Можеш ли да ме сфатиш?
Времето да го вратиш?
Како да бидам твоја?
Еј, далечна желбо моја

Ако го пројдеш мојот праг еден ден
дали пак ќе ми бидеш драг како тогаш?
Ако ти кажам дека сум дала сè
Дали кон тебе ќе сум фер
Ако срце викне
Сочувај еден ден

О, денови тажни бројам
И како да бидам твоја?
Кој ми го сокри патот?
Кажи ми, кажи, злато

Можеш ли да ме сфатиш?
времето да го вратиш?
Како да бидам твоја?
Еј, далечна желбо моја

О, денови тажни бројам
И како да бидам твоја?
Кој ми го сокри патот?
Кажи ми, кажи, злато

Можеш ли да ме сфатиш?
Времето да го вратиш?
Како да бидам твоја?
Еј, далечна желбо моја

О, денови тажни бројам
И како да бидам твоја?
Кој ми го сокри патот?
Кажи ми, кажи, злато

Ako go projdeš mojot prag eden den
dali pak kje mi bideš drag kako togaš?
Ako ti kažam deka sum dala sè
Dali kon tebe kje sum fer
Ako srce vikne
Sočuvaj eden den

O, denovi tažni brojam
kako da bidam tvoja?
Koj mi go sokri patot?
Kaži mi, kaži, zlato.

Možeš li da me sfatiš?
Vremeto da go vratiš?
Kako da bidam tvoja?
Ej, dalečna želbo moja

Može go plakjam skapo jas svojot strav
Ili pak mnogu sonuvav sništa sini
Ima li ljubov, princu moj, kaži mi
Ako ti značam, tuka sum
Možam da te sakam
Kade si, vrne dožd

O, denovi tažni brojam
I kako da bidam tvoja?
Koj mi go sokri patot?
Kaži mi, kaži, zlato

Možeš li da me sfatiš?
Vremeto da go vratiš?
Kako da bidam tvoja?
Ej, dalečna želbo moja

Ako go projdeš mojot prag eden den
dali pak kje mi bideš drag kako togaš?
Ako ti kažam deka sum dala sè
Dali kon tebe kje sum fer
Ako srce vikne
Sočuvaj eden den

O, denovi tažni brojam
I kako da bidam tvoja?
Koj mi go sokri patot?
Kaži mi, kaži, zlato

Možeš li da me sfatiš?
vremeto da go vratiš?
Kako da bidam tvoja?
Ej, dalečna želbo moja

O, denovi tažni brojam
I kako da bidam tvoja?
Koj mi go sokri patot?
Kaži mi, kaži, zlato

Možeš li da me sfatiš?
Vremeto da go vratiš?
Kako da bidam tvoja?
Ej, dalečna želbo moja

O, denovi tažni brojam
I kako da bidam tvoja?
Koj mi go sokri patot?
Kaži mi, kaži, zlato

See video
Try to align
Английски

My distant desire

If you cross my doorstep one day
Would you be dear to me like you were then?
If I told you that I gave everything
Would I be fair to you?
If my heart screams
Hold on to a just one day

Oh, I am counting sad days
And how can I be yours?
Who covered my path to you?
Tell me, tell me, honey.

Can you understand me,
Turn back the time?
How can I be yours?
Hey, my distant desire

Maybe I 'mpaying costly for my fears
Or maybe I dreamed too many bright blue dreams
Is there love, my prince? Tell me
If I mean anything to you, I'm here
I can love you
Where are you? It's raining ...

Oh, I am counting sad days
And how can I be yours?
Who covered my path to you?
Tell me, tell me, honey.

Can you understand me,
Turn back the time?
How can I be yours?
Hey, my distant desire

If you cross my doorstep one day
Would you be dear to me like you were then?
If I told you that I gave everything
Would I be fair to you?
If my heart screams
Hold on to a just one day

Oh, I am counting sad days
And how can I be yours?
Who covered my path to you?
Tell me, tell me, honey.

Can you understand me,
Turn back the time?
How can I be yours?
Hey, my distant desire

Oh, I am counting sad days
And how can I be yours?
Who covered my path to you?
Tell me, tell me, honey.

Can you understand me,
Turn back the time?
How can I be yours?
Hey, my distant desire

Oh, I am counting sad days
And how can I be yours?
Who covered my path to you?
Tell me, tell me, honey.

Submitted by saninova77 on Срд, 07/12/2011 - 13:28
thanked 1 time
Guests thanked 1 time
0
Вашето класиране:Не
More translations of "Dalečna želba (Далечна желба)"
Македонски → Английски - saninova77
0
Коментари