Cornel Fugaru - De ce-ai plecat din viaţa mea (превод на Английски)

Румънски

De ce-ai plecat din viaţa mea

Vreme trece, vreme vine
nicio veste de la tine
și parc-ar sta în loc
în lumea mea
viață și noroc
 
Vreme trece vreme vine
doru-și bate joc de mine
dar n-am ce să aleg
cum s-a întâmplat
eu nu pot să-nțeleg
 
De ce?
De ce-ai plecat din viața mea,
Nu te-ai gândit ce lași în urma ta?
Ce loc pustiu,
ce amintiri nepieritoare vei lăsa
și vei avea?
 
De ce?
de ce-ai plecat din viața mea
făcându-mi dragostea povară grea
Ducând cu tine ne-mplinirea de o clipă
pentru ce,
și de ce?
 
Vreme trece, vreme vine
gândul e mai bun cu mine,
dar nu pot să aud
din râsul meu
amintirea ta
 
De ce?
De ce-ai plecat din viața mea,
Nu te-ai gândit ce lași în urma ta?
Ce loc pustiu,
ce amintiri nepieritoare vei lăsa
și vei avea?
 
Пуснато от MariusIonescu88 в Пет, 19/01/2018 - 04:30
Коментари на автора:

music: Cornel Fugaru
lyrics: Eugen Rotaru

Подравни параграфите
превод на Английски

Why did you left my life

Time is passing, time is coming,
no word from you
and it's feels like sitting in vain
in my world
of life and fortune...
 
Time is passing, time is coming,
longing makes a fool of me,
but I got no choice,
how did it all happened,
I just can't understand
 
Why?
Why did you left my life?
Didn't you think what you leave inside of me?
What a deserted place,
how many undying memories you'll leave
and have?...
 
Why?
Why did you left my life
and making my love a heavy load
taking with you the unfullfillment of a moment
for what
and just why?
 
Time is passing, time is coming
thought is behaving better with me
but I can't heard no more
from my laughter
your memory
 
Why?
Why did you left my life?
Didn't you think what you leave inside of me?
What a deserted place,
how many undying memories you'll leave
and have?...
 
Пуснато от MariusIonescu88 в Пет, 19/01/2018 - 04:34
See also
Коментари