If the wind came your way (De va veni la tine vântul)

превод на Английски

If the wind came your way

If the wind came your way,
carrying my bitter story,
May its sorrow not break you,
May its regrets not hurt you.
[Chorus: ...]
It’s not your fault, it’s written (in the stars)
This cruel law of nature:
The enchanted kiss of the frost
kills the roses during the fall.
And who would stop crying
for a wilted leaf on the path
When the forests are rustling all around
And laughing during sunrise?
[Chorus: ...]
And laughing during sunrise?
And laughing during sunrise?
Пуснато от aylin_22 в Четв, 03/05/2012 - 10:03
получил/а 2 благодарности
Гости са благодарили 2 пъти
Вашето класиране:Не Средно: 5 (1глас)

De va veni la tine vântul

De va veni la tine vântul,
Purtând povestea mea amară,
Jelitul lui să nu te-nfrângă,
Mustrarea lui să nu te doară.
Nu-i vina ta, așa e scrisă
Nemilostiva lege-a firii:


Още преводи на "De va veni la tine vântul"
Румънски → Английски - aylin_22
ПотребителПуснато преди
Commonwealth4 години 10 седмици
Commonwealth     Януари 19th, 2013

It's 'If the wind CAME your way', here's the structure of the if-clause for the 2nd conditional: if + subject + verb at past simple

aylin_22     Януари 19th, 2013

Corrected Smile Me and conditional tenses...it has never been a love story, even in French...Thank you for your votes for this translation, and for all the others too you quoted these days Smile

Commonwealth     Януари 20th, 2013

Don't mention it Wink.