If the wind came your way
De va veni la tine vântul
De va veni la tine vântul,
Purtând povestea mea amară,
Jelitul lui să nu te-nfrângă,
Mustrarea lui să nu te doară.
[Refren:]
Nu-i vina ta, așa e scrisă
Nemilostiva lege-a firii:
Sărutul otrăvit al brumii
Omoară toamna trandafirii.
Și cine s-ar opri să plângă
O funză veștedă-n cărare
Când codrii freamătă alături
Și râd în rasarit de soare?
[Refren: ...]
Și râd în rasarit de soare...
Și râd în rasarit de soare...
If the wind came your way
If the wind came your way,
carrying my bitter story,
May its sorrow not break you,
May its regrets not hurt you.
[Chorus: ...]
It’s not your fault, it’s written (in the stars)
This cruel law of nature:
The enchanted kiss of the frost
kills the roses during the fall.
And who would stop crying
for a wilted leaf on the path
When the forests are rustling all around
And laughing during sunrise?
[Chorus: ...]
And laughing during sunrise?
And laughing during sunrise?
More translations of "De va veni la tine vântul"
Please help to translate "De va veni la tine vântul"
| Потребител | Posted ago | |
|---|---|---|
| Commonwealth | 21 седмици 2 дни |



Me and conditional tenses...it has never been a love story, even in French...Thank you for your votes for this translation, and for all the others too you quoted these days
.



Коментари