-
Դեպի Նոր Իրականություն → превод на унгарски
✕
Új valóság felé
Kezdd újra az életed,
hisz az erő ott van a kezedben.
Kezdd a történeted egy új lapon,
sosincs késő hozzá.
Ne keresd a repüléshez kellő szárnyakat,
mert ott vannak a lelkedben,
az álmaid felemelnek majd.
Lehetséges,
hogy a kezünkben tartjuk
a jövőbe szóló jegyeket.
És fontos,
hogy amikor a szél elkezd süvíteni,
a szerelmünk maradjon rendíthetetlen.
Itt van a szemünk előtt egy új irány,
egyenesen az új valóság felé.
Eljött a mi időnk,
együtt megváltoztatjuk az életünket,
egyenesen az új valóság felé,
egyenesen az új valóság felé.
A rengeteg csillag között,
találd meg a sajátod.
Minden, amit a szívedből szeretnél,
ott van a csillagok közt.
A jelenünk, a múltunk,
még a jövőnk is
a csillagok közt pihen.
És nem számít,
hogy látod-e vagy sem.
Lehetséges,
hogy a kezünkben tartjuk
a jövőbe szóló jegyeket.
És fontos,
hogy amikor a szél elkezd süvíteni,
a szerelmünk maradjon rendíthetetlen.
Itt van a szemünk előtt egy új irány,
egyenesen az új valóság felé.
Eljött a mi időnk,
együtt megváltoztatjuk az életünket,
egyenesen az új valóság felé,
egyenesen az új valóság felé.
Egyenesen az új valóság felé,
egyenesen az új valóság felé.
Együtt élünk.
Együtt élünk.
Együtt elünk.
Együtt élünk.
Lehetséges,
hogy a kezünkben tartjuk
a jövőbe szóló jegyeket.
És fontos,
hogy amikor a szél elkezd süvíteni,
a szerelmünk maradjon rendíthetetlen.
Itt van a szemünk előtt egy új irány,
egyenesen az új valóság felé.
Eljött a mi időnk,
együtt megváltoztatjuk az életünket,
egyenesen az új valóság felé,
egyenesen az új valóság felé.
Egyenesen az új valóság felé.
Благодаря! ❤ | ||
Публикувано от Zolos в(ъв)/на 2017-11-09
Редактирано последно от Zolos в(ъв)/на 2019-09-13
✕
Iveta Mukuchyan: 3-те най-преглеждани
1. | Հայաստան Ջան (Hayastan Jan) |
2. | Նինո (Nino) |
3. | Քամին Զանա (Qamin Zana) |
Коментари
- Влезте или се регистрирайте, за да пишете коментари.
Русия води позорна война срещу Украйна. Бъдете с Украйна!
За преводача
It doesn't matter how slowly you go as long as you do not stop.
Име: Zoltan
Роля: Модератор
Приноси: 1198 превода, 2859 текста, 2 колекции, 5889 получени благодарности, 180 изпълнени заявки за превод на общо 83 потребители, 78 изпълнени заявки за транскрипция, 12 идиома, 12 обяснения към идиоми, 1946 коментара, 21 анотации
Езици: роден: унгарски, говори свободно английски, на начално равнище: немски, испански
HU: Ezen a webhelyen minden fordítás szerzői jogvédelem alatt áll. A szövegek másolása és publikálása egy másik weboldalon, vagy egyéb médián nem engedélyezett a szerző írásos engedélye nélkül, még forrásmegjelölés esetén sem. Tehát ha szeretnéd máshol is publikálni a fordításaimat, kérlek kérj előtte engedélyt.
EN: All translations in this website are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is not allowed without a written permission of the author. So, if you want to republish my translations in other sites, please ask me before doing that.