Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
Споделяне
Размер на шрифта
Превод
Размяна на местата на текста и превода

Царь и девушка

Жила-была прекрасная девушка,
И говорят, что звали её Марией.
Она жила далеко от московских ворот,
В домике из глины и соломы.
 
Была весна. Однажды в воскресенье
Приехал царь на золотой колеснице
И он увидел Марию-Прекрасную.
И тогда запылало его сердце.
 
Давай, поехали со мной!
И я подарю тебе
Золото и драгоценности!
И ты будешь моей!
 
"Я не могу пойти с тобой" – так сказала Мария –
"Меня нельзя заставить любить: *
Лучше жить свободной, словно птица,
Чем быть в золотой клетке.
Лучше жить свободной, словно птица,
Чем быть в золотой клетке."
 
Оригинален текст

Der Zar und das Mädchen

Натиснете тук, за да видите оригиналния текст (немски)

Колекции, включващи „Der Zar und das ...“
Коментари
NinaDolmetcherinNinaDolmetcherin
   понеделник, 07/10/2013 - 16:52

Благодарю, Марина!

Мария-Прекрасная -- вольная пташка...

BssHlwBssHlw    четвъртък, 24/10/2013 - 23:42

Спасибо!
Хожу по многим сайтам,
Ваши переводы -- приятны даже на ощупь...