Gianluca Grignani - Destino paraíso (превод на Руски)

превод на Руски

Направление: Рай

Версии: #1#2
Потерян ты и остаёшься здесь один,
Вращаясь в этом хороводе душ,
И знаю я, для друга повернула я, как этот мир,
И знаки тайные мной посланы радушно.
Чтобы тебя достичь, бежала напролом,
И ноги стёрла в кровь, и руки в боль.
Но этот мир он движется вперёд,
Пусть даже тебя больше нет, но есть любовь.
Чем больше я смотрю вокруг, тем больше вижу нот,
Но оставаться здесь нет больше сил, моя любовь.
Могу ли я знать, есть ль место для меня
В бессмысленном полёте душ райского дня?
И я живу лишь тем, что не одна,
В сознании храню, что в поезд сяду я.
Он едет в райский город, в тишину,
В безбрежные мечты, роняя мглу.
Без остановок и границ он мчит меня туда,
Где нет печали и страниц немого бытия.
Сажусь я в поезд и не думаю я больше ни о чём,
Лишь на поездку без возврата он навеки обречён,
За сказочные горизонты он меня уносит вдаль,
Со мною рядом ты сидишь и ничего уже не жаль.
Мне тихо скажешь: направление: райский город,
И я вдруг осознаю, как ты мне дорог.
 
Пуснато от Felice1101 в Нед, 22/04/2012 - 12:23
Коментари на автора:

Художественно-поэтический перевод.

Испански

Destino paraíso

Още преводи на "Destino paraíso"
Испански → Руски - Felice1101
Коментари