The Same Old Song
Die Alte Leier
Ich seh den Regenbogen,
wenn er durch die Wolken fällt.
Die Blätter wehen im Wind vorbei.
In einer frühen kalten Welt.
Ein Schatten streift fast unerkannt
Die Symphonie.
Wenn der Nebel sich vom Boden hebt
Dreht er seine Melodie.
Ich seh ihn an.
Mit der Leier in der Hand.
Dreht er seine Melodie.
Leblos und ohne Ziel.
Immerzu die alte Weise.
Lauschen Ihm nur noch die Greise.
Leblos und ohne Ziel.
Dreht er seine eigene Melodie.
Ich seh die fremden Blicke.
Die mit Abscheu übersehen.
Nur im Alibi aus Zeit.
Ruhelos einfach weitergehen.
Sein leerer Blick erzählt vom Fall,
so stark wie nie.
Wenn der Nebel sich vom Boden hebt
Dreht er seine Melodie.
Ich seh ihn an.
Mit der Leier in der Hand.
Dreht er seine Melodie.
Leblos und ohne Ziel.
Immerzu die alte Weise.
Lauschen Ihm nur noch die Greise.
Leblos und ohne Ziel.
Dreht er seine eigene Melodie.
Immerzu die alte Weise.
Lauschen Ihm nur noch die Greise.
Leblos und ohne Ziel.
Dreht er seine eigene Melodie.
Ich seh den Regenbogen,
wenn er durch die Wolken fällt.
The Same Old Song
I see the rainbow
when it breaks through the clouds
The leaves blow by in the wind
in a young cold world
Almost unrecognized,
a shadow grazes the symphony ¹
When the mist lifts off the ground
he grinds his melody ²
I watch him
With his grind organ in hand,
he grinds his melody
Lifeless and without purpose,
always the same old song
Only the old men listen to him
Lifeless and without purpose,
he grinds his own melody³
I see strange looks
which look away in disgust
just in the excuse of time,⁴
just restlessly moving on
His empty look tells of the fall
so strong as no other
When the mist lifts off the ground
he grinds his melody
I watch him
With his grind organ in hand,
he grinds his melody
Lifeless and without purpose,
always the same old song
Only the old men listen to him
Lifeless and without purpose,
he grinds his own melody
Always the same old song
Only the old men listen to him
Lifeless and without purpose,
he grinds his own melody
I see the rainbow
when it breaks through the clouds
| thanked 3 times |
More translations of "Die Alte Leier"
| Потребител | Posted ago | |
|---|---|---|
| Berliner25 | 1 година 6 седмици | |
| Buzhido | 1 година 6 седмици |







Коментари