Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
  • Geoffrey Chaucer

    Wife of Bath's Tale → превод на немски

Споделяне
Размер на шрифта
Оригинален текст
Размяна на местата на текста и превода

Wife of Bath's Tale

In the old days of King Arthur, today
Still praised by Britons in a special way,
This land was filled with fairies all about.
The elf-queen with her jolly little rout 860
 
In many a green field often danced. Indeed
This was the old belief of which I read;
I speak of many hundred years ago.
But now such elves no one is seeing. No,
For now the prayers and charitable desires
Of limiters and other holy friars
Who wander all the land, by every stream,
As thick as specks of dust in a sunbeam,
To bless our halls, chambers, kitchens, bowers,
Boroughs, cities, castles, lofty towers, 870
 
Villages, granaries, stables, dairies,
Have made sure that no longer are there fairies.
For where there once was wont to walk an elf
There's walking now the limiter himself,
Early and late, to give his auspices, 875
Say matins and his other offices,
Go all about the limit where he's found.
Now women may go safely all around;
In every bush and under every tree
He is the only incubus, and he 880
 
Won't do a thing except dishonor them.
It happened that King Arthur had with him
A bachelor in his house; this lusty liver,
While riding from his hawking by the river,
Once chanced upon, alone as she was born,
A maiden who was walking--soon forlorn,
For he, despite all that she did or said,
By force deprived her of her maidenhead.
Because of this, there was such clamoring
And such demand for justice to the king, 890
 
This knight was all but numbered with the dead
By course of law, and should have lost his head
(Which may have been the law in that milieu).
But then the queen and other ladies too
Prayed so long that the king might grant him grace,
King Arthur spared him for at least a space;
He left him to the queen to do her will,
To choose to save or order them to kill.
The queen then thanked the king with all her might,
And after this the queen spoke with the knight 900
 
When she saw opportunity one day.
"For you," she said, "things stand in such a way
You can't be sure if you're to live or not.
I'll grant you life if you can tell me what
It is that women most desire. Beware 905
The iron ax, your neckbone now to spare!
And if you cannot tell me right away,
I'll give you leave, a twelvemonth and a day,
That you may go to seek, that you might find
An answer that is of sufficient kind. 910
 
I want your word before you take a pace:
You'll bring yourself back to this very place."
This knight with sorrow sighed, was full of woe.
What could he do? Not as he pleased, and so
To go away was what he finally chose, 915
To come back when his year was at its close
With such an answer as God might provide.
He took his leave and forth he went to ride.
He sought in every house and every place
In hopes he could secure the promised grace 920
 
By learning that which women love the most.
But he did not arrive at any coast
Where he could find two people on the matter
Who might agree, if judging by their chatter.
Some said that women all love riches best, 925
While some said honor, others jolly zest,
Some rich array; some said delights in bed,
And many said to be a widow wed;
Some others said that our hearts are most eased
When we are flattered and when we are pleased-- 930
 
And he was nigh the truth, if you ask me.
A man shall win us best with flattery;
With much attendance, charm, and application
Can we be caught, whatever be our station.
Some said our love to which we all aspire 935
Is to be free to do as we desire,
With no reproof of vice but with the rule
That men should say we're wise, not one a fool.
For truly there is none among us all
Who, if a man should claw us on the gall, 940
 
Won't kick for being told the truth; he who
Does an assay will find out that it's true.
But though we may have vices kept within,
We like to be called wise and clean of sin.
And some say that we take the most delight
In keeping secrets, keeping our lips tight,
To just one purpose striving to adhere:
Not to betray one thing that we may hear.
That tale's not worth the handle of a rake.
We women can't keep secrets, heaven's sake! 950
 
Just look at Midas--would you hear the tale?
Ovid, among the trifles he'd detail,
Said Midas had long hair, for it appears
That on his head had grown two ass's ears.
This defect he had tried as best he might 955
To keep well as he could from others' sight,
And save his wife there was none who could tell.
He loved her much and trusted her as well
And prayed that not one living creature she
Would ever tell of his deformity. 960
 
She swore she'd not, though all the world to win,
Be guilty of such villainy and sin
And make her husband have so foul a name.
To tell it would as well bring her to shame.
But nonetheless she all but nearly died, 965
So long to have a secret she must hide.
She thought it swelled so sorely in her heart
Some word from out of her was bound to start;
And since she dared to tell it to no man,
Down close beside a marsh the lady ran-- 970
 
She had to rush, her heart was so afire.
Then like a bittern booming in the mire,
She put her mouth down to the water, saying,
"Water, make no sound, don't be betraying,
For I will tell this to no one but you. 975
My husband has long ass's ears--it's true!"
She thought, "My heart is cured now, it is out;
I couldn't keep it longer, there's no doubt."
So as you see, we may awhile abide
But it must out, no secret we can hide. 980
 
(As for the tale, if you would hear the rest,
Read Ovid, for that's where you'll learn it best.)
This knight of whom my tale is all about,
When seeing that he couldn't find it out--
That is to say, what women love the most-- 985
Felt in his breast already like a ghost;
For home he headed, he could not sojourn,
The day had come when homeward he must turn.
And in this woeful state he chanced to ride
While on his way along a forest side, 990
 
And there he saw upon the forest floor
Some ladies dancing, twenty-four or more.
Toward these dancers he was quick to turn
In hope that of some wisdom he might learn;
But all at once, before he'd gotten there, 995
The dancers disappeared, he knew not where.
He didn't see one creature bearing life,
Save sitting on the green one single wife.
An uglier creature no mind could devise.
To meet him this old wife was to arise, 1000
 
And said, "You can't get there from here, Sir Knight.
What are you seeking, by your faith? It might
Well be to your advantage, sir, to tell;
Old folks like me know many things, and well."
"Dear mother," said the knight, "it is for sure
That I am dead if I cannot secure
What thing it is that women most desire.
If you could teach me, gladly I would hire."
"Give me your word here in my hand," said she,
"The next thing I request you'll do for me 1010
 
If it's a thing that lies within your might,
And I will tell you then before it's night."
The knight said, "Here's my oath, I guarantee."
"Then certainly I dare to boast," said she,
"Your life is safe, for I'll be standing by; 1015
Upon my life, the queen will say as I.
Let's see who is the proudest of them all,
With kerchief or with headdress standing tall,
Who shall deny that which I have to teach.
Now let us go, no need to make a speech." 1020
 
She whispered then a message in his ear
And bade him to be glad and have no fear.
When they had come to court, the knight declared,
"I've come back to the day, and to be spared,
For I am now prepared to give reply." 1025
The noble wives and maidens stood nearby,
And widows too (who were considered wise);
The queen sat like a justice in her guise.
All these had been assembled there to hear,
And then the knight was summoned to appear. 1030
 
Full silence was commanded in the court
So that the knight might openly report
The thing that worldly women love the best.
He stood not like a beast at one's behest
But quickly gave his answer loud and clear, 1035
With manly voice that all the court might hear.
"My liege and lady, generally," said he,
"What women most desire is sovereignty
Over their husbands or the ones they love,
To have the mastery, to be above. 1040
 
This is your most desire, though you may kill
Me if you wish. I'm here, do as you will."
No wife or maid or widow in the court
Saw fit to contradict the knight's report;
They all agreed, "He's worthy of his life." 1045
And with that word up started the old wife,
The one the knight had seen upon the green.
"Mercy," she said, "my sovereign lady queen!
Before your court departs, grant me my right.
It's I who taught this answer to the knight, 1050
 
For which he gave a solemn oath to me:
The first thing I request he'd do for me
If it's a thing that lies within his might.
Before the court I therefore pray, Sir Knight,"
She said, "that you will take me as your wife; 1055
For well you know that I have saved your life.
If I speak falsely, by your faith accuse me."
The knight replied, "Alas, how woes abuse me!
I know I made the promise you've expressed.
For love of God, please choose a new request. 1060
 
Take all my goods and let my body go."
"No, damn us both then!" she replied. "For though
I may be ugly, elderly, and poor,
I'd give all of the metal and the ore
That lies beneath the earth and lies above 1065
If only I could be your wife and love."
"My love?" he said. "No, rather my damnation!
Alas! that there is any of my nation
Who ever could so foully be disgraced."
But all for naught, the end was that he faced 1070
 
Constrainment, for he now would have to wed
And take his gray old wife with him to bed.
Now there are some men who might say perhaps
That it's my negligence or else a lapse
That I don't tell you of the joyous way 1075
In which the feast took place that very day.
I'll answer briefly should the question fall:
There wasn't any joy or feast at all,
Just lots of sorrow, things went grievously.
He married her that morning privately, 1080
 
Then all that day he hid just like an owl,
So woeful, for his wife looked really foul.
Great was the woe the knight had in his head
When with his wife he'd been brought to the bed;
He tossed and then he turned both to and fro.
His old wife lay there smiling at him, though,
And said, "Dear husband, benedicite!
Acts every knight toward his wife this way?
Is this the law of great King Arthur's house?
Is every knight of his so distant? Spouse, 1090
 
I am your own true love and I'm your wife
And I'm the one as well who saved your life,
And I have never done you wrong or spite.
Why do you treat me so on our first night?
You act just like a man who's lost his wit. 1095
What is my guilt? For God's love, tell me it,
And it shall be amended if I may."
"Amended?" asked the knight. "Whatever way?
There's no way it could ever be amended.
You are so old and loathsome--and descended, 1100
 
To add to that, from such a lowly kind--
No wonder that I toss and turn and wind.
I wish to God my heart would burst, no less!"
"Is this," she said, "the cause of your distress?"
"Why, yes," said he, "and is there any wonder?"
She said, "I could amend the stress you're under,
If you desire, within the next three days,
If you'll treat me more kindly in your ways.
"But when you talk about gentility
Like old wealth handed down a family tree, 1110
 
That this is what makes of you gentlemen,
Such arrogance I judge not worth a hen.
Take him who's always virtuous in his acts
In public and in private, who exacts
Of himself all the noble deeds he can, 1115
And there you'll find the greatest gentleman.
Christ wills we claim nobility from him,
Not from our elders or the wealth of them;
For though they give us all their heritage
And we claim noble birth by parentage, 1120
 
They can't bequeath--all else theirs for the giving--
To one of us the virtuous way of living
That made the nobles they were known to be,
The way they bade us live in like degree.
"How well the poet wise, the Florentine 1125
Named Dante, speaks about just what I mean,
And this is how he rhymes it in his story:
'Of men who climb their family trees for glory,
Few will excel, for it is by God's grace
We gain nobility and not by race.' 1130
 
No, from our elders all that we can claim
Are temporal things such as may hurt and maim.
"All know as I, that if gentility
Were something that was planted naturally
Through all a certain lineage down the line,
In private and in public they'd be fine
And noble people doing what is nice,
Completely free of villainy and vice.
"Take fire into the darkest house or hut
Between here and Mount Caucasus, then shut 1140
 
The doors, and all men leave and not return;
That fire will still remain as if the burn
Were being watched by twenty thousand souls.
Its function will not cease, its nature holds,
On peril of my life, until it dies. 1145
"Gentility, you then should realize,
Is not akin to things like property;
For people act with much variety,
Not like the fire that always is the same.
God knows that men may often find, for shame, 1150
 
A lord's son who's involved in villainy.
Who prides himself to have gentility
Because it happens he's of noble birth,
With elders virtuous, of noble worth,
But never tries to do a noble deed 1155
Nor follow in his dead ancestors' lead,
Is not a noble, be he duke or earl;
For bad and sinful deeds just make a churl.
Sir, your gentility is but the fame
Of your ancestors, who earned their good name 1160
 
With qualities quite foreign to your own.
Gentility can come from God alone,
So true gentility's a thing of grace,
Not something that's bequeathed by rank or place.
"For nobleness, as says Valerius, 1165
Consider Tullius Hostilius:
Though poor, he rose to noble heights. Look in
Boethius or Seneca, and when
You do, don't doubt the truth of what you read:
The noble is the man of noble deed. 1170
 
And so, dear husband, thus I will conclude:
If it's true my ancestors were so rude,
Yet may the Lord, as I do hope, grant me
The grace to live my life most virtuously;
For I'm a noble when I so begin 1175
To live in virtue and avoid sin.
"For poverty you scold me. By your leave,
The God on high, in whom we both believe,
Chose willfully to live a poor man's life;
And surely every man, maiden, or wife 1180
 
Can understand that Jesus, heaven's King,
Would not choose sinful living. It's a thing
Of honor to be poor without despair,
As Seneca and other clerks declare.
To be poor yet contented, I assert, 1185
Is to be rich, though having not a shirt.
The one who covets is the poorer man,
For he would have that which he never can;
But he who doesn't have and doesn't crave
Is rich, though you may hold him but a knave. 1190
 
True poverty's been sung of properly;
As Juvenal said of it, 'Merrily
The poor man, as he goes upon his way,
In front of every thief can sing and play.'
It is a hateful good and, as I guess, 1195
A great promoter of industriousness.
A source of greater wisdom it can be
For one who learns to bear it patiently.
Though it seem wearisome, poverty is
Possession none will take from you as his. 1200
 
Poverty often makes a fellow know
Himself as well as God when he is low.
Poverty is an eyeglass, I contend,
Through which a man can see a truthful friend.
I bring no harm at all to you, therefore 1205
Do not reprove me, sire, for being poor.
"For being old you've also fussed at me;
Yet surely, sire, though no authority
Were in a book, you gentlemen select
Say men should treat an elder with respect 1210
 
And call him father, by your courtesy.
I think I could find authors who agree.
"If I am old and ugly, as you've said,
Of cuckoldry you needn't have a dread;
For filthiness and age, as I may thrive, 1215
Are guards that keep one's chastity alive.
But nonetheless, since I know your delight,
I shall fulfill your worldly appetite.
"Choose now," she said, "one of these two: that I
Be old and ugly till the day I die, 1220
 
And be to you a true and humble wife,
One never to displease you all your life;
Or if you'd rather, have me young and fair,
And take your chance on those who will repair
To your house now and then because of me 1225
(Or to some other place, it may well be).
Choose for yourself the one you'd rather try."
The knight gave it some thought, then gave a sigh,
And finally answered as you are to hear:
"My lady and my love and wife so dear, 1230
 
I leave to your wise governance the measure;
You choose which one would give the fullest pleasure
And honor to you, and to me as well.
I don't care which you do, you best can tell.
What you desire is good enough for me." 1235
"You've given me," she said, "the mastery?
The choice is mine and all's at my behest?"
"Yes, surely, wife," said he, "I think it best."
"Then kiss me, we'll no longer fight," she said,
"For you've my oath that I'll be both instead-- 1240
 
That is to say, I'll be both good and fair.
I pray to God I die in mad despair
Unless I am to you as good and true
As any wife since this old world was new.
Come dawn, if I'm not as fair to be seen 1245
As any lady, empress, any queen
Who ever lived between the east and west,
Then take my life or do whatever's best.
Lift up the curtains now, see how it is."
And when the knight had truly seen all this, 1250
 
How she was young and fair in all her charms,
In utter joy he took her in his arms;
His heart was bathing in a bath of bliss,
A thousand kisses he began to kiss,
And she obeyed in each and every way, 1255
Whatever was his pleasure or his play.
And so they lived, till their lives' very end,
In perfect joy. And may Christ Jesus send
Us husbands meek and young and fresh abed,
And then the grace to outlive those we wed; 1260
 
I also pray that Jesus shorten lives
Of those who won't be governed by their wives;
As for old niggards angered by expense,
God send them soon a mighty pestilence!
 
Превод

Die Erzählung des Weibes von Bath.

In Königs Artus längstvergangner Zeit,
Die jeder Britte rühmt und preist, war weit
Und breit das ganze Land gefüllt mit Fee'n.
Man sah im Tanz sich mit Gespielen drehn
 
Die Elfenkönigin auf grünem Gras.
– So war die alte Meinung, wie ich las. –
Schon viele hundert Jahre sind es her,
Und Elfen giebt es heut' zu Tag nicht mehr.
Das macht das Beten und die Frömmigkeit
Der vielen Bettelmönche, die zur Zeit
Durchstreifen jedes Flußgebiet und Thal,
So dick wie Mücken in dem Sonnenstrahl,
Einsegnend Hallen, Kammern, Küchen, Ställe
Und Städte, Burgen, Schlösser und Kastelle,
 
Milchstuben, Häuser, Dörfer, Scheunen, Zimmer;
Das scheuchte fort von uns die Fee'n auf immer.
Wo früher einen Kobold man gesehn,
Da pflegt anjetzt ein Bettelmönch zu gehn,
Und streift durch die Limitation vom Kloster,
Sein Ave betend und sein Paternoster,
Am späten Abend und am frühen Morgen.
Die Weiber gehen ohne Furcht und Sorgen
Bei jedem Busch und Baume jetzt einher.[359]
Da ist kein andrer Incubus wie er,
 
Und der wird ihnen keinen Schimpf anthun.
An König Arthurs Hofe lebte nun
Ein lust'ger Junggesell; und es geschah,
Daß er ein Mädchen einsam wandeln sah,
Die, als er von der Reiherbeize ritt,
Desselben Weges grade vor ihm schritt;
Und er beraubte durch Gewalt und Kraft
Sie wieder Willen ihrer Jungfernschaft.
Vor König Artus viel Geschrei entstand,
Ob der Gewaltthat, und zu Recht erkannt
 
Ward gegen diesen Rittersmann auf Tod
Durch Kopfverlust, wie das Gesetz gebot,
Und es enthalten war in den Statuten.
Die Königin und andre Damen ruhten
Indessen nicht, den König anzuflehn,
Bis dieser Gnade ließ für Recht ergehn,
Um die Entscheidung über Tod und Leben
Der Königin auf Wunsch anheim zu geben.
Es dankte herzlich ihm die Königin.
Zum Ritter aber sagte späterhin
 
Sie bei Gelegenheit an einem Tage:
»Es schwebt« – sprach sie – »in ungewisser Lage
Noch stets Dein Leben. – Doch ich schenk' es Dir,
Giebst Antwort Du auf meine Frage mir:
Was ist es, das zumeist ein Weib begehrt?
Bewahre Deinen Nacken vor dem Schwert!
Und kannst Du mir sofort nicht Rede stehn,
Magst auf ein Jahr und einen Tag Du gehn[360]
Und suchen, bis Du aufgefunden hast,
Was sich als Antwort auf die Frage paßt.
 
Doch, eh' Du fortziehst, stelle Bürgschaft mir,
Daß Du erscheinst persönlich wieder hier.«
Weh war dem Ritter, und er seufzte schwer.
Was half's? – Für ihn gab's freie Wahl nicht mehr,
Und endlich war er zu der Fahrt entschlossen,
Um heimzukehren, wenn ein Jahr verflossen,
Mit solcher Antwort, wie ihm Gott verliehn;
Drum nahm er Abschied, um dann fortzuziehn.
Und jedes Haus durchsucht er, jeden Ort,
Auf Lösung hoffend für das Fragewort:
 
Was ist es, das zumeist ein Weib begehrt?
Indeß umsonst! Er wurde nicht belehrt:
In dieser Sache stimmten insgemein
Zwei Creaturen niemals überein.
Die sagten: Reichthum liebt zumeist das Weib;
Die sagten: Ehre; jene: Zeitvertreib;
Die sagten: Putz; die: Liebesleckerei'n,
Und Wittwe werden und von Neuem frein.
Am meisten uns gefiele – sprachen diese –
Wenn man uns weidlich schmeichelte und priese.
 
– Sie sind der Wahrheit nah'; nicht sag' ich nein;
Zumeist gewinnt man uns durch Schmeichelei'n;
Durch Artigkeit und Höflichkeit lockt Alle
Mehr oder weniger man in die Falle. –
Und jene sagten: unser Hauptbegehren
Sei, daß wir frei im Thun und Handeln wären,
Daß man nicht über unsre Laster tobe
Und uns als weise stets und treu belobe.
Denn keine von uns Allen bleibt gelassen,
Will ihr ein Mann den wunden Fleck befassen;
 
Sie schlägt und stößt, spricht er sie nicht zu gut.
– Versucht es selbst, dann wißt Ihr, wie es thut! –
Denn mögen noch so lasterhaft wir sein,
Gern gelten wir für klug und sündenrein.
Und Andre sagten: uns zumeist erfreute,
Hielten für fest und standhaft uns die Leute,
Und für verschwiegen und für zuverlässig,
In dem, was mitgetheilt uns sei. – Indeß ich
Erachte keinen Besenstiel das werth.
Pardi: kein Weib kann schweigen! – Dieses lehrt
 
Uns Midas schon. – Soll ich von ihm berichten?
Wohlan! – In seinen kleineren Geschichten
Erzählt Ovid: daß unter langen Haaren
An Midas Kopf zwei Eselsohren waren,
Die er, so gut es eben ging, versteckte,
So daß man sein Gebrechen nie entdeckte.
Nur seiner Frau war es allein bekannt,
Weil er's aus Liebe dieser eingestand.
Indeß er bat sie, Keinem auf der Welt
Je zu verrathen, er sei so entstellt.
 
Und sie beschwor, daß für kein Gut der Erde
Die böse Sünde sie begehen werde,
So schlechten Namen ihrem Mann zu machen.
Die eigne Scham gebiete von den Sachen
Zu schweigen schon. – Doch quälte sie es arg
Bis auf den Tod, was heimlich sie verbarg;
Und schwer lag's auf dem Herzen ihr beständig,
Und davon sprechen mußte sie nothwendig.
Vertrauen durfte sie es keinem Andern,
Drum dachte sie zum nahen Sumpf zu wandern.
 
Sie läuft, kommt an; es pocht ihr Herz und trommelt;
Und wie die Dommel, die im Rohre dommelt,
Legt an das Wasser sie den Mund und spricht:
»Nun hör' mich Wasser, doch verrath' es nicht,
Denn zur Vertrauten hab' ich Dich erkoren:
Es hat mein Mann – zwei lange Eselsohren!
Nun ist's heraus! – Jetzt ist mein Herz gesund!
Nicht länger halten konnt' ich meinen Mund!«
Hier könnt Ihr sehn, wir schweigen eine Zeit,
Doch dann heraus muß unsre Heimlichkeit.
 
Wer wissen will, wie es zu Ende geht,
Der les' Ovid, wo es geschrieben steht.
Als nun der Ritter, von dem mein Bericht
Besonders handelt, sah, er könne nicht
Ergründen, was ein Weib zumeist begehr',
Trat er, im Kopf und Herzen sorgenschwer,
Den Rückweg an. Nicht länger durft' er weilen,
Der Tag war da, und heimwärts mußt' er eilen.
Und es geschah, als er auf seinem Wege
Bekümmert hinritt durch ein Waldgehege,
 
Daß er an Frauen mehr als vierundzwanzig
Dort miteinander schlingen sah im Tanz sich.
Rasch sprengt' er zu dem Platze, wo sie waren,
In Hoffnung etwas Weises zu erfahren;
Doch sicher ist, kaum war er völlig da,
War schon der Tanz verschwunden – und er sah
Kein lebend Wesen, keine Creatur.
Ein altes Weib saß auf dem Rasen nur,
Solch' faul Geschöpf, wie Niemand denken kann.
Das Weib erhob sich und zum Rittersmann[363]
 
Sprach sie: »Hier ist kein Weg! – Doch saget mir
Auf Treu' und Glauben, wonach suchet Ihr?
Wer weiß? Gebrauch noch könnt Ihr davon machen,
Wir alten Leute wissen manche Sachen!«
»Lieb Mütterchen,« – der Ritter sprach – »mein Leben
Hab' ich verwirkt, weiß ich nicht anzugeben,
Nach welchem Ding zumeist ein Weib begehrt?
Wenn Du mir's sagst, belohn' ich Dich nach Werth!«
»Versprecht Ihr mir auf Handschlag und auf Ehre«
– Sprach sie – »das erste Ding, das ich begehre,
 
Sofort zu thun, steht es in Eurer Macht,
So sollt Ihr's wissen, noch bevor es Nacht!«
»Hier!« – schrie der Ritter – »hast Du Pfand und Eid!«
»Dann« – sprach das Weib – »bist Du in Sicherheit
Für Deinen Kopf. – Nicht rühmen will ich mich,
Doch sicher spricht die Königin wie ich.
Wer von den Stolzen, die den Schleier tragen,
Die in der Haube gehn, wagt nein zu sagen
Zu dem, was ich Dich lehre? Laßt mich sehn!
Doch nun genug – und fürbaß laßt uns gehn!«
 
Dann raunte sie ihm etwas in die Ohren;
»Frisch auf!« sprach sie »und nicht den Muth verloren!«
Und angelangt bei Hof der Ritter sprach:
Er käme pünktlich der Verpflichtung nach,
Und auf die Antwort sei er vorbereitet.
Von edlen Frau'n und Fräulein rings begleitet
Und klugen Wittwen, stieg die Königin
Auf ihren Thron, damit als Richterin
Sie höre, was der Frage Antwort sei.[364]
Und dann rief man den Rittersmann herbei.
 
Das tiefste Schweigen ließ sie rings befehlen
Und hieß sodann den Ritter, zu erzählen,
Wonach zumeist ein weltlich Weib begehr'?
Nicht wie ein Rindvieh stumm und dumm stand er,
Nein! sprach mit männlich lauter Stimme klar,
Daß es dem ganzen Hof vernehmlich war:
»Erhabne Dame! Königin voll Ehren!
Zu herrschen ist des Weibes Hauptbegehren!
Die Gatten und Geliebten zu regieren
Und über sie das Regiment zu führen,
 
Ist Euer höchster Wunsch! – Hier ist mein Haupt!
Schlagt mir's vom Rumpfe, wenn Ihr mir nicht glaubt!«
Am ganzen Hofe keine Dame wagte
Das zu bestreiten, was der Ritter sagte,
Und werth des Lebens er jedweder galt.
Rasch sprang das alte Weib, das er im Wald
Im Rasen sitzen sah, empor und schrie:
»Ach, Gnade, hohe Königin! Verzieh'
Mit Deinem Hof; auch mir sei Recht gewährt!
Die Antwort hab' dem Ritter ich gelehrt!
 
Und er versprach auf Handschlag mir und Ehre,
Das erste Ding, was ich von ihm begehre,
Sofort zu thun, ständ' es in seiner Macht,
Und mein Gesuch sei hiermit vorgebracht:
Mein Wunsch, Herr Ritter ist, daß Du mich frei'st!
Ich rettete Dein Leben, wie Du weißt,
Und sprech' ich falsch, so sag' auf Ehre: Nein!«
»O weh!« – begann der Rittersmann zu schrein –
»Zu wohl bekannt ist mir mein Wort und Eid![365]
Doch Andres fordre aus Barmherzigkeit!
 
Nimm all mein Gut, den Körper laß in Nuh'!«
»Nein!« – sprach das Weib – »verwünscht sei ich und Du!
Ob alt, ob faul, ob arm, verschmäh' ich alle
Schätze der Welt und edele Metalle,
Die auf der Erde sind und in der Erde,
Wenn nicht Dein Weib ich und Dein Schatz ich werde!«
»Mein Schatz!?« – rief er – »Mein Untergang vielmehr!
Ward unter allen Leuten irgend wer
Je in so fauler Art wie ich geschändet!?«
Es half ihm nichts. Die Sache war beendet.
 
Man zwang ihn, dieses alte Weib zu frein,
Und in das Bett stieg er zu ihr hinein.
Vielleicht giebt's Manchen, der sich arg beschwert
Und spricht: ich halt' es nicht der Mühe werth,
Daß ich vom Jubel und der Pracht am Tage
Der Hochzeit etwas Näheres besage.
Doch mit der Antwort bin zur Hand ich gleich.
Gewiß an Jubel war das Fest nicht reich.
Nichts gab es als Bekümmerniß und Sorgen.
Still hielt er seine Hochzeit früh am Morgen,
 
Und blieb, von ihrer Häßlichkeit erschreckt,
Tagsüber wie die Eule stets versteckt;
Und großes Weh in seiner Brust sich regte,
Als man ins Bett zu seiner Frau ihn legte.
Er wandte, wälzte sich vor Ungemach.
Das alte Weib sah lächelnd zu und sprach:
»Mein lieber Gatte, benedicite!
Nimmt so sein Weib ein Rittersmann zur Eh'?[366]
Sind das des Königs Artus Hausgesetze,
Daß jeder Ritter so sein Weib ergötze?
 
Ich bin Dein Liebchen, bin Dein eigen Weib!
Ich bin's, der Leben Du verdankst und Leib.
Nie hab' an Dir ein Unrecht ich vollbracht.
Warum beträgst Du in der ersten Nacht
Dich nur, als ob Verstand und Sinn Dir fehle?
Du lieber Gott! was that ich Dir? – Erzähle!
Wenn ich's vermag, soll's bald geändert sein!«
»Geändert?« – rief der Ritter – »Ach! nein, nein!
Das ändert sich wahrhaftig nicht so bald!
Du bist so häßlich und Du bist so alt,
 
Du bist von Stamm und Abkunft so gemein!
Daß ich mich wälze, kann kein Wunder sein.
Ach! gäbe Gott, es bräche mir das Herz!«
»Ist das« – frug sie – »der Grund von Deinem Schmerz?«
»Gewiß!« – sprach er – »scheint Dir das wunderbar?«
»Nun, Herr!« – sprach sie – »das ändert sich fürwahr,
Wenn mir's gefällt in wen'ger als drei Tagen;
Und mehr geziemlich magst Du Dich betragen!
Denn meinst Du, daß der Adel nur beruht
Auf altem Reichthum und ererbtem Gut,
 
Und man Euch deßhalb Edelleute nenne?
Die Arroganz ist werth nicht eine Henne!
Siehst Du den Mann, der, immer tugendhaft,
Gesehn und ungesehn mit aller Kraft
Das Edle sucht und thut, soviel er kann,
Dann siehst Du auch den größten Edelmann!
Den ächten Adel kann nur Christ allein,
Nicht Reichthum und nicht Ahnenzahl verleihn.[367]
Erwerben wir ihr Gut auch insgesammt
Und rühmen uns, daß wir so hoch entstammt,
 
So können sie mit allen ihren Sachen
Uns ihre Tugend dennoch nicht vermachen.
Sie hießen uns befolgen ihr Exempel,
Und nur, wer das thut, trägt des Adels Stempel.«
Es spricht der weise Dichter von Florenz,
Der Dante hieß, gar schön von der Sentenz,
Wie diese Reime, die er schrieb, Euch zeigen:
»Gar selten nur verjüngt sich in den Zweigen
Des Mannes Biederkeit. – Sie wird verliehn
Nach Gottes Willen und allein durch Ihn!«
 
Von unsern Vätern läßt sich nichts erwerben
Als Erdengüter, welche bald verderben.
Wie ich, weiß Jeder, pflanzte Adel nur
In einzelnen Familien von Natur
Sich von Geschlechtern zu Geschlechtern fort,
So thäten auch die Enkel, auf mein Wort!
Gesehn und ungesehn, des Adels Pflicht,
Indessen Schlechtigkeit und Böses nicht.
Wenn in das dunkelste der Häuser ihr
Zwischen dem Berge Kaukasus und hier
 
Ein Feuer tragt, die Thür schließt und geht fort,
So brennt das Feuer ebenmäßig dort,
Wie es vor zwanzigtausend Menschen brennt,
Nach innerster Natur vom Element,
Bei meinem Leib und Leben, bis es stirbt!
Hieraus erhellt, daß nicht Besitz erwirbt
Den Adel uns, denn, wie man leicht gewahrt,
Thut ihre Schuldigkeit die Menschenart[368]
Nicht immer, wie das Feuer von Natur.
Man sieht, Gott weiß es, allzuhäufig nur,
 
Daß Herrensöhne Lastern sich ergeben.
Drum, wer auf Adel Anspruch will erheben,
Weil er aus einem edlen Hause kam,
Und tugendhaft sich jeder Ahn' benahm,
Jedennoch denen, die im Grabe ruhn,
Nicht folgt und, statt, was edel ist, zu thun,
In Lastern lebt, der ist bei allem Prunke,
Ob Fürst, ob Graf, statt Edelmann – Hallunke!
Den Adelstitel, der darauf beruht,
Daß unsre Ahnen tugendhaft und gut
 
Gewesen sind, giebt blindes Ungefähr;
Indeß von Gott stammt alles Edle her,
Und wahrer Adel kommt aus seiner Hand
Ganz unabhängig von Geburt und Stand.
»Erinnert Euch! Es sagt Valerius:
Aus Armuth stieg Tullus Hostilius
Durch edles Thun empor zu höchsten Ehren!
Boetius kann und Seneka Euch lehren,
So klar, daß jeder Zweifel drüber ruht:
Nur der ist edel, welcher Edles thut.
 
Und deßhalb, lieber Gatte, schließ' ich so:
Bin ich von Abkunft noch so rauh und roh,
Erlaubt mir dennoch, hoff' ich, Gottes Gnade,
Mich zu erhalten auf dem Tugendpfade;
Und wenn stets fleckenrein und ohne Tadel
Mein Leben ist, so bin ich auch von Adel.
Was treibst Du über meine Armuth Spott?
Nahm nicht freiwillig unser Herr und Gott,[369]
An den wir glauben, Armuth über sich?
Und daß kein schandbar Leben, sicherlich,
 
Der Himmelskönig Jesus sich ersehn,
Kann Mann und Weib und Jungfrau klar verstehn.
Wer froh die Armuth trägt, trägt sie mit Ehren,
Wie Seneka und andre Weise lehren.
Schilt man den Armen für geplagt, gequält,
Mir gilt er reich, wenn auch das Hemd ihm fehlt.
Ein armer Wicht ist, wer, von Neid geplagt,
Nach dem gelüstet, was ihm Gott versagt.
Doch, wer nichts hat und nichts begehrt – obgleich
Man ihn den ärmsten Schlucker nennt – ist reich!
 
Denn wahrhaft arm macht nur der Sünde Qual!
Gar lustig schreibt von Armuth Juvenal:
Es singt ein Armer sorgenlos sein Lied,
Wenn unter Dieben seines Wegs er zieht.
Die Armuth ist ein hassenswerthes Gut,
Jedoch für den, der mit Geduld und Muth
Sie zu ertragen weiß, ein Gramentleerer,
Ein Sorgenbrecher und ein Weisheitsmehrer.
Die Armuth ist – so wunderlich es klingt –
Das einz'ge Gut, um das uns Niemand bringt.
 
Es macht den Menschen oft der Armuth Stand
Erst mit sich selbst und seinem Gott bekannt.
Die Armuth kann man eine Brille nennen,
Durch welche wir den wahren Freund erkennen.
Nun, Herr! hab' ich nicht gegen Dich gefehlt,
So laß auch meine Armuth ungeschmält!
Und schimpfst Du alt mich, lieber Herr, so steht
– Ermangelt mir auch Buchautorität –[370]
Es außer Zweifel, edle Herr'n begehren,
Von uns gar oft, daß einen Greis wir ehren,
 
Und Vater nennen nach des Adels Brauch.
Und Schriftbelege, denk' ich, fänd' ich auch.
Bin alt und faul ich, kann Dich nimmer drücken
Die Furcht, daß Hörner Deine Stirne schmücken.
Denn Schmutz und Alter sind – auf Seligkeit!
Die besten Hüter unsrer Züchtigkeit.
Indessen, da mir Dein Geschmack bewußt,
Will ich befried'gen Deine Sinnenlust.«
»Nun wähle« – sprach sie – »zwischen diesen Zwei'n:
Soll faul und alt ich bis zum Tode sein,
 
Jedoch als Weib Dir so getreu ergeben,
Daß Du mit mir nie mißvergnügt im Leben;
Oder willst Du mich lieber schön und jung,
Auf die Gefahr hin, daß Bewunderung
Für mich im Hause oder anderswo
Mit Zulauf und Umlagrung Dich bedroh'?
Nun wähle selbst nach eignem Wunsch und Willen!«
Der Ritter überlegte sich's im Stillen
Mit manchem Seufzer, und dann sprach er laut:
»Verehrte Dame, vielgeliebte Braut!
 
Ich will mich Deiner weisen Leitung fügen!
Entscheide selber, was zumeist Vergnügen
Und was am ehrenvollsten für uns sei?
Dies oder das, mir gilt es einerlei,
Was Dir gefällt, ist auch nach meinem Sinn!«
»Nun, Herr!« – sprach sie – »dann bin ich Meisterin,
Wenn nach Gefallen Dich regier' und lenk' ich!«
»Fürwahr« – sprach er – »so ist's am besten, denk' ich.«
»Dann küsse mich« – rief sie – »wir sind vereint!
Ich will Dir Beides sein! und das bemeint:
 
Sowohl ein schönes, wie ein gutes Weib!
Und strafe Gott an Seele mich und Leib,
Wenn ich nicht so getreu und gut Dir bin,
Wie je ein Weib war seit der Welt Beginn;
Und schöner wirst Du mich am Morgen schauen,
Als Kaiserinnen, Königinnen, Frauen
Es je von Osten bis zum West gegeben!
Dir unterthan bin ich auf Tod und Leben!
Den Vorhang lüfte und dann – sieh' mich an!«
Und als in Wahrheit drauf der Rittersmann
 
Sie also schön und also jung erblickte,
Er freudig mit den Armen sie umstrickte;
Es schwamm sein Herz in seligen Genüssen,
Und tausendmal bedeckt' er sie mit Küssen.
Sie war gehorsam und that jedes Ding,
Was er begehrte, stets auf Wort und Wink.
So lebten Beide fröhlich bis ans Ende.
Solch junge, sanfte, frische Männer sende
Uns Allen, Jesus Christus! und daneben
Gewähre gnädig, sie zu überleben!
 
Indeß das Leben kürze, Jesus Christ!
Dem Manne, der uns nicht gehorsam ist!
Und wenn er zornig, geizig ist und alt,
So schicke Gott die Pestilenz ihm bald!
 
Коментари