Dans la nuit

Немски

In die Nacht

 

In mir wird es langsam kalt
Wie lang können wir beide
Hier noch sein
Bleib hier
Die Schatten wollen mich holen
Doch wenn wir gehen
dann gehen wir nur zu Zweit
Du bist alles was ich bin
und alles was durch meine Adern fließt
Immer werden wir uns tragen
Egal wohin wir fahren egal wie tief

Refrain:
Ich will da nicht allein sein
Lass uns gemeinsam
in die Nacht
Irgendwann wird es Zeit sein
Lass uns gemeinsam
in die Nacht

Ich höre wenn du leise schreist
Spüre jeden Atemzug von dir
Und auch wenn das Schicksal uns zerreißt
Egal was danach kommt
Das teilen wir

Refrain

In die Nacht irgendwann
In die Nacht
nur mit dir zusammen!

Halt mich sonst treib ich alleine in die Nacht
Nimm mich mit und halt mich
sonst treib' ich alleine in die Nacht

Refrain

Du bist alles was ich bin
und alles was durch meine Adern fließt

Submitter's comments:

updated by SnowFlake 24/03/2013

Try to align
Френски

Dans la nuit

Versions: #1#2

Dans moi, il se fait lentement froid
Combien de temps pourrions-nous
encore rester ici tout les deux
reste ici
les ombres veulent me rattraper
mais si nous allons
nous n'irons qu'à deux
tu es tout ce que je suis et tout ce qui coule dans mes veines
nous nous soutiendrons toujours
n'importe où nous allons n'importe le profondeur

Refrain:
je ne veux pas être seule là
soyons ensemble
dans la nuit
un jour il sera temps
soyons ensemble
aller dans la nuit

j'entends quand tu cries doucement
sens chaque souffle de toi
et même si le destin nous déchire
n'importe ce qui s'arrivera
nous le partagerons

Refrain

dans la nuit, un jour
dans la nuit
avec personne que toi

tiens-moi ou je flotte
seule dans la nuit
emmène-moi et tiens-moi
ou je flotterai seule dans la nuit

Refrain

Tu es tout ce que je suis
Et tout ce qui coule dans mes veines

Submitted by SnowFlake on Втр, 12/01/2010 - 18:59
2
Вашето класиране:Не Средно: 2 (1глас)
ПотребителPosted ago
xKumii3 години 15 седмици
2
Коментари