✕
Със заявка за проверка
Оригинален текст
دیوونگی
یا رب مرا یاری بده تا خوب ازارش کنم
هجرش دهم زجرش دهم خوارش کنم زارش کنم
ار بوسه های اتشین وز خنده های دلنشین
صد شعله در جانش زنم صد فتنه در کارش کنم
در پیش چشمش ساغری گیرم زدست دیگری
از رشک ازارش دهم وز غصه بیمارش کنم
هر شامگه در خانه ای چابک تر از پروانه ای
رقصم بر بیگانه ای وز خویش بیزارش کنم
چون بینم ان شیدای من فارق شد از سودای من
منزل کنم در کوی او باشد که دیدارش کنم
گیسوی خود افشان کنم جادوی خود گریان کنم
با گونه گون سوگندها بار دگر یارش کنم
چون یار شد بار دگر کوشم به ازار دگر
تا این دل دیوانه را راضی ز ازارش کنم
یا رب مرا یاری بده تا خوب ازارش کنم
هجرش دهم زجرش دهم خوارش کنم زارش کنم
ار بوسه های اتشین وز خنده های دلنشین
صد شعله در جانش زنم صد فتنه در کارش کنم
در پیش چشمش ساغری گیرم زدست دیگری
از رشک ازارش دهم وز غصه بیمارش کنم
هر شامگه در خانه ای چابک تر از پروانه ای
رقصم بر بیگانه ای وز خویش بیزارش کنم
چون بینم ان شیدای من فارق شد از سودای من
منزل کنم در کوی او باشد که دیدارش کنم
گیسوی خود افشان کنم جادوی خود گریان کنم
با گونه گون سوگندها بار دگر یارش کنم
چون یار شد بار دگر کوشم به ازار دگر
تا این دل دیوانه را راضی ز ازارش کنم
Превод
madness
Oh God help me to bother him well
give him distance give him pain make him abject and cry
from the burning kisses and pretty smiles
burn his heart by a hundred flames and give him a hundred disasters
infront of his his take a cup of wine from another one's hand
bother him with jealosy and make him ill of sadness
each night in a home and lighter than butterflies
dance for a stranger and make him hate himself
as I see my lover forgetting my love
I take place in his house alley wishing to see him
I would difuse my hair and make my magic cry
with different oaths I would be his beloved one more time
as he become my lover one more time I would try to bother him again
till I make this mad heart satisfy from bothering him
Oh God help me to bother him well
give him distance give him pain make him abject and cry
from the burning kisses and pretty smiles
burn his heart by a hundred flames and give him a hundred disasters
infront of his his take a cup of wine from another one's hand
bother him with jealosy and make him ill of sadness
each night in a home and lighter than butterflies
dance for a stranger and make him hate himself
as I see my lover forgetting my love
I take place in his house alley wishing to see him
I would difuse my hair and make my magic cry
with different oaths I would be his beloved one more time
as he become my lover one more time I would try to bother him again
till I make this mad heart satisfy from bothering him
Благодаря! ❤ | ||
7 получени благодарности |
Публикувано от mahta_ormavi в(ъв)/на 2012-08-04
Добавено в отговор на заявка, направена от wassup
✕
Коментари
- Влезте или се регистрирайте, за да пишете коментари.
Русия води позорна война срещу Украйна. Бъдете с Украйна!
За преводача
Име: mahta
Супер потребител The great poet!!!!!!!
Приноси: 105 превода, 1 текст, 1567 получени благодарности, 100 изпълнени заявки за превод на общо 79 потребители, 30 коментара
Езици: роден: персийски, азербайджански, говори свободно турски, персийски, английски, азербайджански, на начално равнище: арабски, френски, английски