Гергьовден

Босненски

Djurdjevdan

Proljeće na moje rame slijeće
Đurđevak zeleni
Đurđevak zeleni
Svima osim meni

Drumovi odoše a ja osta
Nema zvijezde Danice
Nema zvijezde Danice
Moje saputnice

Ej kome sada moja draga
Na đurđevak miriše
Na đurđevak miriše
Meni nikad više

Evo zore evo zore
Bogu da se pomolim
Evo zore evo zore
Ej Đurđevdan je
A ja nisam s onom koju volim

Njeno ime neka se spominje
Svakog drugog dana
Svakog drugog dana
Osim Đurđevdana

Пуснато от Thames на Втр, 23/12/2008 - 15:17
Последно редактирано от barsiscev на Срд, 26/03/2014 - 04:21
See video
 Опитай да подравниш превода
превод на Български

Гергьовден

Пролетта кацна на мойто рамо
Момина сълза зелена
Момина сълза зелена
За всички освен мене

Пътища се вият, а аз оставам
без звезда Зорница
без звезда Зорница ,
за моя спътница

Ей, моята мила любима
на момина сълза мирише
на момина сълза мирише
а аз нивга няма да я помириша

Иде зората, иде зората
На Бога да се помолим
Иде зората, иде зората
Ей , Гергьовден е!
А аз не съм с онази, която обичам!

Нека се споменава нейното име
Всеки друг ден
Всеки друг ден
Освен Гергьовден

Пуснато от dalamar на Втр, 01/05/2012 - 12:43
Коментари на автора:

Đurđevak is known as momina salza in Bulgarian, which means "maiden's tear"

получил/а 3 благодарности
ПотребителПреди
malkia691 година 50 седмици
mariusmxm2 години 16 седмици
Гост е благодарил 1 път
Потребител Пуснато преди
Silviu3 години 14 седмици
5
Коментари