-
Don't Play That Song (You Lied) → превод на немски
- •
✕
Със заявка за проверка
Оригинален текст
Don't Play That Song (You Lied)
Don't play it no more,
Don't play it no more,
Don't play it no more,
No no no no no no no!
Don't play that song for me,
It brings back the memories
Of days that I once knew,
The days that I spent with you.
Oh no, don't let it play!
It fills my heart with pain.
Please stop it right away!
I remember just what you said.
You said (Darling I love you)
You know that you lied
(Darling I love you)
You know that you lied
(Darling I love you)
You know that you lied
You lied, lied, lied, lied.
Remember on our first date
You kissed me and you walked away
You were only seventeen
I never thought you'd act so mean
But baby (Darling I love you)
You told me you loved it
(Darling I love you)
You told me you cared
(Darling I love you)
You said: I'll go with you, (you lied)
Darling, almost anywhere
(You lied lied lied lied)
But darling, you know that..
You told me you loved it,
You told me you cared,
you said: "I'll go with you, darling,
almost anywhere", but darling, you know that
(Darling I love you)
You know that you lied
(Darling I love you)
You know that you lied
(Darling I love you)
You know that you lied
(You lied), you lied, (you lied)
You lied, lied, lied, lied.
Don't play that song for me,
It brings back the memories
Of days that I once knew,
The days that I spent with you.
Oh no, don't let it play!
It fills my heart with pain.
Please stop it right away!
I remember just what you said.
You said, you told me you loved it
You told me you cared, you said:
"I'll go with you, darling, almost anywhere"
But darling, you know that
Darling I love you)
You know that you lied
(Darling I love you)
You know that you lied
(Darling I love you)
You know that you lied
(You lied), you lied, (you lied)
You lied, lied, lied, lied.
Публикувано от Coopysnoopy в(ъв)/на 2015-02-08
Редактирано последно от MichaelNa в(ъв)/на 2020-09-16
Превод
Spiel nicht dieses Lied
Spiel es nie mehr,
Spiel es nie mehr,
Spiel es nie mehr,
Nein nein nein nein nein nein nein!
Spiel nicht dieses Lied für mich,
Es bringt Erinnerungen zurück
An Tage, die ich einst kannte,
Die Tage, die ich mit dir verbracht habe,
Oh nein!
Lass es nicht laufen,
Es erfüllt mein Herz mit Kummer.
Bitte stopp es auf der Stelle!
Ich erinnere mich daran, was es gesagt hat.
Es hat gesagt (Liebling, ich liebe dich)
Du weißt, dass du gelogen hast
(Liebling, ich liebe dich)
Du weißt, dass du gelogen hast
(Liebling, ich liebe dich)
Du weißt, dass du gelogen hast
Du hast gelogen, gelogen, gelogen, gelogen.
Erinnere dich an unsere erste Verabredung:
Du hast mich geküsst und bist davongegangen.
Du warst erst siebzehn.
Ich hätte nie gedacht, dass du so gemein handeln könntest.
Aber Schatz (Liebling, ich liebe dich)
Du hast gesagt, du liebtest es
(Liebling, ich liebe dich)
Du hast gesagt, du liebst mich
(Liebling, ich liebe dich)
Du hast gesagt: "Ich werde mit dir gehen, (Du hast gelogen)
Liebling, fast überallhin."
(Du hast gelogen, gelogen, gelogen, gelogen)
Aber Liebling,
Du weißt, dass
Du mir gesagt hast, du liebtest es.
Du hast mir gesagt, dass du mich liebst, du hast gesagt:
"Ich werde mit dir gehen, Liebling, fast überallhin"
Aber Liebling, du weißt, dass
(Liebling, ich liebe dich)
Du weißt, dass du gelogen hast.
...
Spiel dieses Lied nicht für mich,
Es bringt Erinnerungen zurück.
...
Es hat gesagt, du hast mir gesagt, du liebtest es.
Du hast gesagt, dass du mich liebst, du hast gesagt:
"Ich werde mit dir gehen, Liebling, fast überallhin."
Aber Liebling, du weißt, dass
(Liebling, ich liebe dich)
Du weißt, dass du gelogen hast.
Благодаря! ❤ | ||
8 получени благодарности |
Подробности за благодарностите:
Гости са благодарили 8 пъти.
Публикувано от Coopysnoopy в(ъв)/на 2015-02-10
Редактирано последно от Coopysnoopy в(ъв)/на 2016-06-14
✕
Колекции, включващи „Don't Play That Song...“
1. | Number One Hits in France (1977) |
Adriano Celentano: 3-те най-преглеждани
1. | Azzurro |
2. | Il tempo se ne va |
3. | Il ragazzo della via Gluck |
Идиоми от „Don't Play That Song...“
1. | es hat was |
Коментари
- Влезте или се регистрирайте, за да пишете коментари.
Русия води позорна война срещу Украйна. Бъдете с Украйна!
За преводача
Editor
Име: Geli
Роля: Бивш редактор
Приноси: 1510 превода, 4 транслитерации, 1287 текста, 7062 получени благодарности, 193 изпълнени заявки за превод на общо 95 потребители, 114 изпълнени заявки за транскрипция, 5 обяснения към идиоми, 5687 коментара
Езици: роден: немски, говори свободно английски, на начално равнище: френски, италиански, латински
Copyright: Coopysnoopy