Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
Споделяне
Размер на шрифта
Оригинален текст
Размяна на местата на текста и превода

Возле дороги (Уезжаю куда-то...)

Уезжаю куда-то, не знаю куда
И не знаю зачем, и не знаю когда
Мой билет никуда, поезд мой никуда
Но я все-таки еду один как всегда.
 
Вот дорога моя, ей не видно конца
Ей не видно конца, я не помню лица
Той, что смотрит откуда-то сверху лица
Под дождем из свинца мне не видно конца
 
Превод

Put

Nekamo idem, ne znam kamo
I ne znam zašto i ne znam kad
Moja karta je za nikamo, moj vlak vozi nikamo
Ali ja sam ipak sam kao uvijek.
 
Ovo je moj put, nema mu kraja
Nema mu kraja, ne pamtim lice
one koja gleda s visoka
Pod olovnom kišom, ne vidim kraj
 
Коментари