-
Down in the Depths on the 90th Floor → превод на нидерландски
✕
Със заявка за проверка
Оригинален текст
Down in the Depths on the 90th Floor
Manhattan, I'm up a tree
The one I've most adored
Is bored with me
Manhattan, I'm awfully nice
Nice people dine with me
And even twice
Yet the only one in the world I'm mad about
Talks of somebody else
And walks out
With a million neon rainbows burning below me
And a million blazing taxis raising a roar
Here I sit, above the town
In my pet plated gown
Down in the depths on the ninetieth floor'
While the crowds at El Morocco punish the parquet
And at '21' the couples clamor for more
I'm deserted and depressed
In my regal eagle nest
Down in the depths on the ninetieth floor
When the only one you wanted wants another
What's the use of swank and cash in the bank galore?
Why, even the janitor's wife
Has a perfectly good love life
And here am I
Facing tomorrow
Alone with my sorrow
Down in the depths on the ninetieth floor
Превод
Diep in de put op de 90ste verdieping
Manhattan, ik zit in moeilijkheden
Degene die ik het meest aanbeden heb
Heeft genoeg van mij
Manhattan, Ik ben veschrikkelijk aardig
Aardige mensen dineren met me
Zelfs tweemaal
Toch heeft de enige ter wereld waar ik gek van ben
Het over iemand anders
en gaat er vandoor
Met ontelbare neon regenbogen die beneden mij branden
En ontelbare razende taxi's die een kabaal opwekken
Zit ik hier boven de stad
In mijn favoriete gepailletteerde jurk
Diep in de put op de 90ste verdieping
Terwijl de horde in "El Morocco" het parket te grazen neemt
En de paartjes in '21' luidruchtig bisseren
Ben ik in de steek gelaten en gedeprimeerd
In mijn koninklijk adelaarsnest
Diep in de put op de 90ste verdieping
Wanneer de enige die jij verlangt een ander verlangt
Wat is dan het nut van opschepperij en genoeg geld op de bank?
Weet je, zelfs de vrouw van de conciërge
Heeft een volmaakt goed liefdesleven
En hier zit ik
De morgen af te wachten
Alleen met mijn verdriet
Diep in de put op de 90ste verdieping
Благодаря! ❤ | ||
1 получена благодарност |
Подробности за благодарностите:
Потребител | Преди |
---|---|
Гост | 6 години 8 месеца |
Публикувано от azucarinho в(ъв)/на 2017-06-27
✕
Ethel Merman: 3-те най-преглеждани
1. | There's No Business Like Show Business |
2. | Everything's Coming Up Roses |
3. | I Got Rhythm |
Коментари
- Влезте или се регистрирайте, за да пишете коментари.
Русия води позорна война срещу Украйна. Бъдете с Украйна!
За преводача
azucarinho
Име: azucarinho
Приноси: 2675 превода, 5 транслитерации, 316 текста, 2864 получени благодарности, 62 изпълнени заявки за превод на общо 44 потребители, 13 изпълнени заявки за транскрипция, 82 идиома, 53 обяснения към идиоми, 3174 коментара
Езици: роден: нидерландски, говори свободно английски, френски, на начално равнище: немски, италиански, руски