Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
Споделяне
Размер на шрифта
Превод
Размяна на местата на текста и превода

Et ole ikinä yksin

Kun myrsky repii, kun sillat palavat,
Kun toivo ja tarkoitus vain katoavat.
Kun tunnet itsesi pieneksi ja kun siellä ei ketään ole,
Silloinkaan et ole koskaan yksin, niin kauan kuin olen täällä.
 
Voin kulkea koko yön, matkustaa lentokoneella tai junalla.
Sillä ei ole merkitystä missä sinä olet,
Tulen sinne kuitenkin.
 
Et ole ikinä yksin niin kauan kuin hengitän,
Niin kauan kuin sydämeni lyö.
Et ole ikinä yksin, älä koskaan unohda sitä.
Teen mitä tahansa vuoksesi, toivon, että tiedät sen.
Toivon, että tiedät sen.
 
Jos he joille uskoudut pettävät luottamuksesi, jos unelmasi hajoavat,
Silloin voin muistuttaa sinua siitä, miten arvokas olet.
Pelko jonka tunnet ei sinua määrittele,
Ja kuinka kauhistuttavalta tuntuukaan, niin silti pelko häviää.
 
Voin kulkea koko yön, matkustaa lentokoneella tai junalla.
Sillä ei ole merkitystä missä sinä olet,
Tulen sinne kuitenkin.
 
Et ole ikinä yksin niin kauan kuin hengitän,
Niin kauan kuin sydämeni lyö.
Et ole ikinä yksin, älä koskaan unohda sitä.
Teen mitä tahansa vuoksesi, toivon, että tiedät sen.
Toivon, että tiedät sen.
 
Joten kun et enää jaksa, kannattelen meitä molempia,
Kun et enää näe mitään tietä ulos, löydän sellaisen kuitenkin.
Olet antanut minulle niin paljon vuosien aikana,
Olet parasta mitä olla voi, ja se minulla on.
 
Et ole ikinä yksin niin kauan kuin hengitän,
Niin kauan kuin sydämeni lyö.
Et ole ikinä yksin, älä koskaan unohda sitä.
Teen mitä tahansa vuoksesi, toivon, että tiedät sen.
Toivon, että tiedät sen.
 
Et ole ikinä yksin niin kauan kuin hengitän,
Niin kauan kuin sydämeni lyö.
Et ole ikinä yksin, älä koskaan unohda sitä.
Teen mitä tahansa vuoksesi, toivon, että tiedät sen.
Toivon, että tiedät sen.
 
Оригинален текст

Du är aldrig ensam

Натиснете тук, за да видите оригиналния текст (шведски)

Колекции, включващи „Du är aldrig ensam“
Eric Saade: 3-те най-преглеждани
Коментари