Mónica Naranjo - Emperatriz de mis sueños (превод на Френски)

превод на Френски

L'imperatrice de mes rêves

Parce que je laissai que mon coeur
Volât en toute liberté
Il retourna vide d'âme, brisé
Presque insensible.
 
Pourquoi est-ce que tout en l'amour
A un goût de douce douleur
Et nous laisse une marque
Après d'avoir joué avec le feu?
 
Là où ne personne peut rien voir
Je trouve mon chemin
Et j'ai dû arracher au destin
Tout ce qu'est à moi.
 
Et après d'avoir guéri mes cicatrices
Je suis devenue, dans mon monde
La reine et seigneuresse de chaque moment vécu
La seule maîtresse de mes émotions
L'imperatrice de ma vie!
 
Refrain:
Viens et enseigne-moi comme croire
Que ce monde peut être
Plus qu'un endroit très vide
Mon cher
Prends m'âme dans tes bras
Relève mes mourceaux
Dessine pour toujours
Tes baisers partout mon corps
Et transforme-te en le vent
Pour réaliser tous mes rêves...
 
Si la nuit est trop sombre
Je deviens la lune
Et si je dois traverser des déserts
Je deviens ma propre pluie!
 
Et après d'avoir guéri mes cicatrices
Je suis devenue, dans mon monde
La reine et seigneuresse de chaque moment vécu
La seule maîtresse de mes émotions
L'imperatrice de ma vie!
 
(Refrain x2)
 
L'imperatrice de mes rêves...
L'imperatrice de mes rêves...
 
Пуснато от Metodius в Нед, 16/07/2017 - 14:21
Последно редактирано от Metodius на Срд, 25/10/2017 - 19:32
Испански

Emperatriz de mis sueños

Mónica Naranjo: Топ 3
Idioms from "Emperatriz de mis sueños"
See also
Коментари