Jon Henrik Fjällgren - En värld full av strider (Eatneme gusnie jeenh dåaroeh) (превод на Английски)

превод на Английски

A world full of battles

Версии: #1#2#3
(joik)1
 
Akte ladtetje girtedh meatan
akte prievie dehtie bissede
baelie lea dellie baelie lea daesnie
 
(joik)
 
In a world full of battles
Of battles
 
There’s a choir echoing
And hearts burning with life
Yes, with life
 
We’re walking together again
Because the time has come
 
(joik)
 
The time has come
 
(joik)
 
In a world full of battles
Of battles
 
There’s a choir echoing
And hearts burning with life
Yes, with life
 
We’re walking together again
Because the time has come
 
(joik)
 
The time has come
 
(joik)
 
In a world full of battles
Of battles
 
There’s a choir echoing
And hearts burning with life
Yes, with life
 
We’re walking together again
Because the time has come
 
(joik)
 
Because the time has come
 
(joik)
 
  • 1. traditional Sami singing
Пуснато от Icey в Нед, 26/02/2017 - 10:42
Добавен превод, изпълнявайки заявка, направена от alefellyhey
Последно редактирано от Icey на Нед, 05/03/2017 - 21:25
Коментари на автора:

The first lines of the song are in Sami language.

Шведски

En värld full av strider (Eatneme gusnie jeenh dåaroeh)

Още преводи на "En värld full av strider (Eatneme gusnie jeenh dåaroeh)"
АнглийскиIcey
See also
Коментари